Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 7.9

Comparateur biblique pour Romains 7.9

Lemaistre de Sacy

Romains 7.9  Et pour moi, je vivais autrefois sans loi ; mais le commandement étant survenu, le péché est ressuscité,

David Martin

Romains 7.9  Car autrefois que j’étais sans la Loi, je vivais ; mais quand le commandement est venu, le péché a commencé à revivre.

Ostervald

Romains 7.9  Pour moi, autrefois sans loi, je vivais ; mais le commandement étant venu, le péché a repris vie,

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 7.9  Pour moi, je vivais une fois sans la loi ; mais quand le commandement est survenu, le péché a repris vie,

Bible de Lausanne

Romains 7.9  Pour moi, je vivais, [étant] autrefois sans loi ; mais quand vint le commandement, le péché reprit vie, et moi je mourus ;

Nouveau Testament Oltramare

Romains 7.9  Pour moi, autrefois étant sans loi, je vivais; mais le commandement étant venu, le Péché a pris vie, et moi, je suis mort;

John Nelson Darby

Romains 7.9  Or moi, étant autrefois sans loi, je vivais ; mais le commandement étant venu, le péché a repris vie, et moi je mourus ;

Nouveau Testament Stapfer

Romains 7.9  Je vivais sans Loi autrefois, mais le commandement me fut donné, le péché vint à naître, et moi je mourus.

Bible Annotée

Romains 7.9  Or, moi, autrefois quand j’étais sans loi, je vivais ; mais le commandement étant venu, le péché a pris vie,

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 7.9  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 7.9  Et moi, je vivais autrefois sans loi ; mais quand le commandement est venu, le péché a repris la vie

Bible Louis Claude Fillion

Romains 7.9  Et moi, je vivais autrefois sans loi; mais quand le commandement est venu, le péché a repris la vie,

Louis Segond 1910

Romains 7.9  Pour moi, étant autrefois sans loi, je vivais ; mais quand le commandement vint, le péché reprit vie, et moi je mourus.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 7.9  Autrefois, j’étais sans loi, et je vivais, mais quand le commandement est venu, le péché a repris vie, et moi, je suis mort, —

Auguste Crampon

Romains 7.9  Pour moi, je vivais autrefois sans la Loi ; mais le commandement étant venu, le péché a pris vie,

Bible Pirot-Clamer

Romains 7.9  Oui, j’étais vivant jadis, quand je n’avais pas de loi. Mais le précepte venu, le péché a repris vie ; et moi, je suis mort ;

Bible de Jérusalem

Romains 7.9  Ah ! je vivais jadis sans la Loi ; mais quand le précepte est survenu, le péché a pris vie

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 7.9  Ah ! je vivais jadis, quand j’étais sans la Loi ; mais une fois venu le commandement, le péché a pris vie,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 7.9  Pour moi, étant autrefois sans loi, je vivais ; mais quand le commandement vint, le péché reprit vie, et moi je mourus.

Bible André Chouraqui

Romains 7.9  Moi-même, je vivais jadis sans tora. Quand la loi est venue, la faute a pris vie.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 7.9  Au départ, il n’y avait pas de Loi et je vivais. Mais le commandement arrive et il donne vie au péché,

Segond 21

Romains 7.9  Pour ma part, sans la loi, je vivais autrefois ; mais quand le commandement est venu, le péché a repris vie et moi, je suis mort.

King James en Français

Romains 7.9  Car autrefois sans loi, je vivais; mais quand le commandement est venu, le péché a repris vie, et je suis mort.

La Septante

Romains 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 7.9  ego autem vivebam sine lege aliquando sed cum venisset mandatum peccatum revixit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 7.9  ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ· ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.