Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 4.6

Comparateur biblique pour Romains 4.6

Lemaistre de Sacy

Romains 4.6  C’est ainsi que David dit, qu’un homme est heureux à qui Dieu impute la justice sans les œuvres.

David Martin

Romains 4.6  Comme aussi David exprime la béatitude de l’homme à qui Dieu impute la justice sans les œuvres, [en disant] :

Ostervald

Romains 4.6  C’est ainsi que David exprime le bonheur de l’homme à qui Dieu impute la justice sans les œuvres :

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 4.6  C’est de même aussi que David parle de la béatitude de l’homme auquel Dieu attribue la justice sans les œuvres ;

Bible de Lausanne

Romains 4.6  De même aussi David déclare le bonheur de l’homme à qui Dieu impute la justice sans œuvres

Nouveau Testament Oltramare

Romains 4.6  C’est ainsi que David célèbre le bonheur de l’homme à qui Dieu impute la justice indépendamment des oeuvres:

John Nelson Darby

Romains 4.6  ainsi que David aussi exprime la béatitude de l’homme à qui Dieu compte la justice sans œuvres :

Nouveau Testament Stapfer

Romains 4.6  David aussi parle du bonheur de celui que Dieu considère comme juste indépendamment de ses oeuvres :

Bible Annotée

Romains 4.6  C’est aussi de cette manière que David célèbre le bonheur de l’homme à qui Dieu impute la justice sans les œuvres :

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 4.6  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 4.6  C’est ainsi que David parle du bonheur de l’homme agréable à Dieu, à qui la justice est imputée sans les œuvres :

Bible Louis Claude Fillion

Romains 4.6  C’est ainsi que David parle du bonheur de l’homme agréable à Dieu, à qui la justice est imputée sans les oeuvres:

Louis Segond 1910

Romains 4.6  De même David exprime le bonheur de l’homme à qui Dieu impute la justice sans les œuvres :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 4.6  C’est ainsi que David exprime le bonheur de l’homme à qui Dieu impute la justice sans les œuvres :

Auguste Crampon

Romains 4.6  C’est ainsi que David proclame la béatitude de l’homme à qui Dieu impute la justice indépendamment des œuvres :

Bible Pirot-Clamer

Romains 4.6  C’est ainsi que David proclame heureux l’homme que Dieu tient pour juste sans lui demander d’œuvres :

Bible de Jérusalem

Romains 4.6  Exactement comme David proclame heureux l’homme à qui Dieu attribue la justice indépendamment des œuvres :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 4.6  C’est ainsi que David dit le bonheur de l’homme à qui Dieu compte la justice, sans les oeuvres :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 4.6  De même David exprime le bonheur de l’homme à qui Dieu impute la justice sans les œuvres :

Bible André Chouraqui

Romains 4.6  David dit ainsi l’entrain de l’homme à qui Elohîms compte la justification sans les œuvres :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 4.6  C’est ainsi que David proclame heureux ceux que Dieu compte parmi les justes, sans regarder à ce qu’ils ont fait:

Segond 21

Romains 4.6  De même, David exprime le bonheur de l’homme à qui Dieu attribue la justice sans les œuvres :

King James en Français

Romains 4.6  Comme aussi David décrit le bonheur de l’homme à qui Dieu impute la droiture sans les œuvres :

La Septante

Romains 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 4.6  sicut et David dicit beatitudinem hominis cui Deus accepto fert iustitiam sine operibus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 4.6  καθάπερ καὶ Δαυὶδ λέγει τὸν μακαρισμὸν τοῦ ἀνθρώπου ᾧ ὁ θεὸς λογίζεται δικαιοσύνην χωρὶς ἔργων·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.