Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 15.21

Comparateur biblique pour Romains 15.21

Lemaistre de Sacy

Romains 15.21  Ceux à qui il n’avait point été annoncé, verront sa lumière ; et ceux qui n’avaient point encore entendu parler de lui, auront l’intelligence de sa doctrine.

David Martin

Romains 15.21  Mais, selon qu’il est écrit : ceux à qui il n’a point été annoncé le verront ; et ceux qui n’en ont point ouï parler l’entendront.

Ostervald

Romains 15.21  Selon qu’il est écrit : Ceux à qui il n’avait point été annoncé, le verront, et ceux qui n’en avaient point entendu parler, l’entendront.

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 15.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 15.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 15.21  mais, selon qu’il est écrit : «  Ils verront, ceux auxquels on n’en a pas parlé, et ceux qui n’en n’ont rien ouï dire comprendront.  »

Bible de Lausanne

Romains 15.21  Mais selon qu’il est écrit : « Ceux à qui l’on n’annonça rien de lui, verront ; et ceux qui n’ont rien entendu, comprendront. »

Nouveau Testament Oltramare

Romains 15.21  selon qu’il est écrit: «Ceux à qui ou ne l’avait pas annoncé, le verront, et ceux qui n’en avaient pais entendu parler, le connaîtront.»

John Nelson Darby

Romains 15.21  « Ceux à qui il n’a pas été annoncé, verront, et ceux qui n’ont pas entendu, comprendront ».

Nouveau Testament Stapfer

Romains 15.21  Mais, comme il est écrit : « Ceux auxquels il n’avait pas été annoncé le verront, Et ceux qui n’en avaient pas entendu parler le comprendront. »

Bible Annotée

Romains 15.21  mais selon qu’il est écrit : Ceux à qui il n’avait point été annoncé verront, et ceux qui n’en avaient point ouï parler comprendront.

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 15.21  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 15.21  Ceux à qui il n’avait pas été annoncé verront ; et ceux qui n’avaient pas entendu parler de lui comprendront.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 15.21  Ceux à qui Il n’avait point été annoncé verront; et ceux qui n’avaient pas entendu parler de Lui comprendront.

Louis Segond 1910

Romains 15.21  Ceux à qui il n’avait point été annoncé verront, Et ceux qui n’en avaient point entendu parler comprendront.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 15.21  ainsi qu’il est écrit : « Ceux à qui il n’avait pas été annoncé le verront, et ceux qui n’avaient pas entendu parler de lui le connaîtront. »

Auguste Crampon

Romains 15.21  mais selon qu’il est écrit : « Ceux à qui il n’avait pas été annoncé le verront, et ceux qui n’en avaient pas entendu parler le connaîtront.?»

Bible Pirot-Clamer

Romains 15.21  mais selon qu’il est écrit : Ceux à qui on ne l’avait pas annoncé le verront, et ceux qui n’en avaient pas entendu parler le connaîtront.

Bible de Jérusalem

Romains 15.21  et me conformer à ce qui est écrit : Ceux à qui on ne l’avait pas annoncé le verront et ceux qui n’en avaient pas entendu parler comprendront.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 15.21  mais selon qu’il est écrit : Ils verront, ceux à qui on ne l’avait pas annoncé, et ceux qui n’en avaient pas entendu parler comprendront.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 15.21  Ceux à qui il n’avait point été annoncé verront, Et ceux qui n’en avaient point entendu parler comprendront.

Bible André Chouraqui

Romains 15.21  mais, comme il est écrit : « Ceux à qui il n’avait pas été annoncé le verront ; et ceux qui n’avaient rien entendu le discerneront. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 15.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 15.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 15.21  D’ailleurs il est écrit: Ceux qui n’ont pas reçu le message le verront, ceux qui n’avaient rien entendu le connaîtront.

Segond 21

Romains 15.21  Ceux à qui il n’avait pas été annoncé verront, et ceux qui n’en avaient pas entendu parler comprendront.

King James en Français

Romains 15.21  Selon qu’il est écrit: Ceux à qui il n’avait pas été annoncé, verront, et ceux qui n’ avaient pas entendu, comprendront.

La Septante

Romains 15.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 15.21  sed sicut scriptum est quibus non est adnuntiatum de eo videbunt et qui non audierunt intellegent

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 15.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 15.21  ἀλλὰ καθὼς γέγραπται· ⸂Οἷς οὐκ ἀνηγγέλη περὶ αὐτοῦ ὄψονται⸃, καὶ οἳ οὐκ ἀκηκόασιν συνήσουσιν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.