Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 13.1

Comparateur biblique pour Romains 13.1

Lemaistre de Sacy

Romains 13.1  Que toute personne soit soumise aux puissances supérieures ; car il n’y a point de puissance qui ne vienne de Dieu, et c’est lui qui a établi toutes celles qui sont sur la terre.

David Martin

Romains 13.1  Que toute personne soit soumise aux Puissances supérieures : car il n’y a point de Puissance qui ne vienne de Dieu, et les Puissances qui subsistent, sont ordonnées de Dieu.

Ostervald

Romains 13.1  Que toute personne soit soumise aux puissances supérieures ; car il n’y a point de puissance qui ne vienne de Dieu ; et les puissances qui subsistent, ont été établies de Dieu.

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 13.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 13.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 13.1  Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures ; car il n’existe d’autorité que par la volonté de Dieu, et celles qui existent sont instituées de Dieu ;

Bible de Lausanne

Romains 13.1  Que toute âme se soumette aux autorités qui sont au-dessus d’elle ; car il n’y a point d’autorité si ce n’est de la part de Dieu, et les autorités qui existent ont été ordonnées de Dieu ;

Nouveau Testament Oltramare

Romains 13.1  Que toute personne soit soumise aux puissances régnantes, car il n’y a point de puissance qui ne vienne de Dieu, et celles qui existent sont instituées par lui:

John Nelson Darby

Romains 13.1  Que toute âme se soumette aux autorités qui sont au-dessus d’elle ; car il n’existe pas d’autorité, si ce n’est de par Dieu ; et celles qui existent sont ordonnées de Dieu ;

Nouveau Testament Stapfer

Romains 13.1  Que tout le monde se soumette aux puissances régnantes ; car il n’y a pas de puissance qui ne vienne de Dieu ; les puissances qui existent sont instituées par Dieu ;

Bible Annotée

Romains 13.1  Que toute personne soit soumise aux autorités placées au-dessus de nous ; car il n’y a point d’autorité qui ne vienne de Dieu ; et celles qui existent ont été instituées par Dieu.

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 13.1  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 13.1  Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures : car il n’y a pas d’autorité qui ne vienne de Dieu, et celles qui existent ont été instituées par Dieu.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 13.1  Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures: car il n’y a pas d’autorité qui ne vienne de Dieu, et celles qui existent ont été instituées par Dieu.

Louis Segond 1910

Romains 13.1  Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures ; car il n’y a point d’autorité qui ne vienne de Dieu, et les autorités qui existent ont été instituées de Dieu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 13.1  Que toute personne soit soumise aux autorités placées au-dessus de nous ; car il n’y a pas d’autorité qui ne vienne de Dieu, et celles qui existent ont été instituées par Dieu.

Auguste Crampon

Romains 13.1  Que toute âme soit soumise aux autorités supérieures ; car il n’y a point d’autorité qui ne vienne de Dieu, et celles qui existent ont été instituées par lui.

Bible Pirot-Clamer

Romains 13.1  Que chacun soit soumis aux autorités supérieures ; car toute autorité vient de Dieu et celles qui existent ont été établies par Dieu ;

Bible de Jérusalem

Romains 13.1  Que chacun se soumette aux autorités en charge. Car il n’y a point d’autorité qui ne vienne de Dieu, et celles qui existent sont constituées par Dieu.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 13.1  Que toute personne soit soumise aux pouvoirs établis ; car il n’est de pouvoir que de Dieu, et ceux qui existent sont institués par Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 13.1  Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures ; car il n’y a point d’autorité qui ne vienne de Dieu, et les autorités qui existent ont été instituées de Dieu.

Bible André Chouraqui

Romains 13.1  Que tout être se soumette aux autorités supérieures, car il n’est pas d’autorité qui ne soit d’Elohîms ; celles qui existent sont ordonnées par Elohîms.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 13.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 13.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 13.1  Chacun dans cette vie doit obéir aux représentants de l’autorité. Car il n’y a d’autorité que celle qui vient de Dieu, et les charges publiques ont été voulues par Dieu.

Segond 21

Romains 13.1  Que chacun se soumette aux autorités qui nous gouvernent, car toute autorité vient de Dieu, et celles qui existent ont été établies par Dieu.

King James en Français

Romains 13.1  Que toute âme soit soumise aux autorités supérieures. Car il n’y a pas d’autorité qui ne vienne de Dieu; et les autorités qui existent, sont établies de Dieu.

La Septante

Romains 13.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 13.1  omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit non est enim potestas nisi a Deo quae autem sunt a Deo ordinatae sunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 13.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 13.1  Πᾶσα ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω, οὐ γὰρ ἔστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ θεοῦ, αἱ δὲ ⸀οὖσαι ⸀ὑπὸ θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.