Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 7.39

Comparateur biblique pour Actes 7.39

Lemaistre de Sacy

Actes 7.39  Nos pères ne voulurent point lui obéir ; mais ils le rebutèrent, retournant de cœur en Égypte,

David Martin

Actes 7.39  Auquel nos pères ne voulurent point obéir, mais ils le rejetèrent, et se détournèrent en leur cœur [pour retourner] en Égypte,

Ostervald

Actes 7.39  Nos pères ne voulurent point lui obéir, mais ils le rejetèrent et retournèrent de leur cour en Égypte,

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 7.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 7.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 7.39  c’est à lui que nos pères refusèrent d’obéir, mais ils le repoussèrent et ils tournèrent leurs cœurs vers l’Egypte,

Bible de Lausanne

Actes 7.39  Et nos pères ne voulurent point lui obéir ; mais ils le repoussèrent, et retournèrent de leur cœur en Égypte,

Nouveau Testament Oltramare

Actes 7.39  Nos pères, loin de vouloir lui obéir, le repoussèrent et tournèrent leur coeur vers l’Egypte,

John Nelson Darby

Actes 7.39  auquel nos pères ne voulurent pas être soumis ; mais ils le repoussèrent et retournèrent de leur cœur en Égypte,

Nouveau Testament Stapfer

Actes 7.39  C’est à lui que nos pères n’ont pas voulu obéir. C’est lui qu’ils repoussèrent pour tourner leurs coeurs vers l’Égypte,

Bible Annotée

Actes 7.39  C’est à lui que nos pères ne voulurent point obéir, mais ils le repoussèrent et tournèrent leurs cœurs vers l’Égypte ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 7.39  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 7.39  Nos pères ne voulurent point lui obéir ; mais ils le rejetèrent, et tournèrent leurs cœurs vers l’Egypte

Bible Louis Claude Fillion

Actes 7.39  Nos pères ne voulurent point lui obéir; mais ils le rejetèrent, et tournèrent leurs coeurs vers l’Egypte,

Louis Segond 1910

Actes 7.39  Nos pères ne voulurent pas lui obéir, ils le repoussèrent, et ils tournèrent leur cœur vers l’Égypte,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 7.39  C’est à lui que nos pères n’ont pas voulu obéir ; c’est lui qu’ils repoussèrent pour tourner leur cœur vers l’Egypte,

Auguste Crampon

Actes 7.39  Nos pères, loin de vouloir lui obéir, le repoussèrent, et, retournant de cœur en Égypte,

Bible Pirot-Clamer

Actes 7.39  lui à qui nos pères ne voulurent pas être dociles, mais qu’ils repoussèrent, alors que dans leur cœur, ils retournèrent vers l’Egypte,

Bible de Jérusalem

Actes 7.39  Voilà celui à qui nos pères refusèrent d’obéir. Bien plus, ils le repoussèrent et, retournant de cœur en Égypte,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 7.39  Et c’est à lui que nos pères refusèrent d’obéir ! Au contraire, ils le repoussèrent et, retournant de coeur en Égypte,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 7.39  Nos pères ne voulurent pas lui obéir, ils le repoussèrent, et ils tournèrent leur cœur vers l’Égypte,

Bible André Chouraqui

Actes 7.39  C’est lui auquel nos pères ne consentirent pas à obéir, mais qu’au contraire ils repoussèrent. Puis leur cœur retourna vers Misraîm.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 7.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 7.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 7.39  “Nos pères ne voulaient pas l’écouter, ils se rebellaient et ne pensaient qu’à retourner en Égypte.

Segond 21

Actes 7.39  Nos ancêtres n’ont pas voulu lui obéir, mais ils l’ont repoussé et, dans leur cœur, ils se sont tournés vers l’Égypte

King James en Français

Actes 7.39  Auquel nos pères ne voulurent pas obéir, mais ils le rejetèrent et dans leur cœur retournèrent en Égypte,

La Septante

Actes 7.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 7.39  cui noluerunt oboedire patres nostri sed reppulerunt et aversi sunt cordibus suis in Aegyptum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 7.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 7.39  ᾧ οὐκ ἠθέλησαν ὑπήκοοι γενέσθαι οἱ πατέρες ἡμῶν, ἀλλὰ ἀπώσαντο καὶ ἐστράφησαν ⸂ἐν ταῖς καρδίαις⸃ αὐτῶν εἰς Αἴγυπτον,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.