Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 4.22

Comparateur biblique pour Actes 4.22

Lemaistre de Sacy

Actes 4.22  car l’homme qui avait été guéri d’une manière si miraculeuse, avait plus de quarante ans.

David Martin

Actes 4.22  Car l’homme en qui avait été faite cette miraculeuse guérison avait plus de quarante ans.

Ostervald

Actes 4.22  Car l’homme sur qui cette miraculeuse guérison avait été faite, avait plus de quarante ans.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 4.22  car l’homme sur lequel s’était opéré le miracle de cette guérison avait plus de quarante ans.

Bible de Lausanne

Actes 4.22  car l’homme sur lequel s’était fait ce signe miraculeux de guérison, avait plus de quarante ans.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 4.22  En effet, l’homme qui avait été miraculeusement guéri, avait plus de quarante ans.

John Nelson Darby

Actes 4.22  Car l’homme en qui avait été faite cette miraculeuse guérison, avait plus de quarante ans.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 4.22  en effet, l’homme qui avait été guéri par ce miracle était âgé de plus de quarante ans.

Bible Annotée

Actes 4.22  Car l’homme sur qui le miracle de cette guérison avait été fait, avait plus de quarante ans.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 4.22  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 4.22  En effet, l’homme en qui avait été opéré ce miracle de guérison avait plus de quarante ans.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 4.22  En effet, l’homme en qui avait été opéré ce miracle de guérison avait plus de quarante ans.

Louis Segond 1910

Actes 4.22  Car l’homme qui avait été l’objet de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de quarante ans.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 4.22  En effet, l’homme, en qui cette miraculeuse guérison avait été accomplie, était âgé de plus de quarante ans.

Auguste Crampon

Actes 4.22  Car l’homme qui avait été guéri d’une manière si merveilleuse était âgé de plus de quarante ans.

Bible Pirot-Clamer

Actes 4.22  l’homme ainsi miraculeusement guéri avait en effet plus de quarante ans.

Bible de Jérusalem

Actes 4.22  L’homme guéri miraculeusement avait en effet plus de quarante ans.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 4.22  car l’homme à qui était arrivé ce miracle de guérison avait plus de quarante ans.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 4.22  Car l’homme qui avait été l’objet de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de quarante ans.

Bible André Chouraqui

Actes 4.22  Oui, l’homme en qui ce signe de guérison avait été fait était âgé de plus de quarante ans.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 4.22  l’homme qui avait bénéficié de cette guérison miraculeuse était âgé en effet de plus de 40 ans.

Segond 21

Actes 4.22  En effet, l’homme qui avait bénéficié de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de 40 ans.

King James en Français

Actes 4.22  Car l’homme sur qui cette miraculeuse guérison avait été faite, avait plus de quarante ans.

La Septante

Actes 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 4.22  annorum enim erat amplius quadraginta homo in quo factum erat signum istud sanitatis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 4.22  ἐτῶν γὰρ ἦν πλειόνων τεσσεράκοντα ὁ ἄνθρωπος ἐφ’ ὃν ⸀γεγόνει τὸ σημεῖον τοῦτο τῆς ἰάσεως.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.