Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 24.6

Comparateur biblique pour Actes 24.6

Lemaistre de Sacy

Actes 24.6  qui a même tenté de profaner le temple ; de sorte que nous nous étions saisis de lui, et voulions le juger selon notre loi ;

David Martin

Actes 24.6  Il a même attenté de profaner le Temple ; et nous l’avons saisi, et l’avons voulu juger selon notre Loi.

Ostervald

Actes 24.6  Et qui même a tenté de profaner le temple. Nous l’avions saisi, et nous voulions le juger selon notre loi ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 24.6  il a même tenté de profaner le temple, c’est pourquoi nous l’avons arrêté, [et nous avons voulu le juger d’après notre loi ;

Bible de Lausanne

Actes 24.6  qui même a tenté de profaner le lieu sacré, nous l’avons saisi et nous avons voulu le juger selon notre loi ;

Nouveau Testament Oltramare

Actes 24.6  il a même tenté de profaner le temple. [Nous voulions le juger selon notre loi;]

John Nelson Darby

Actes 24.6  il a même tenté de profaner le temple : aussi l’avons-nous saisi, et nous avons voulu le juger selon notre loi ;

Nouveau Testament Stapfer

Actes 24.6  nous l’avons trouvé essayant de profaner le Temple ; alors nous l’avons arrêté.

Bible Annotée

Actes 24.6  qui a même tenté de profaner le temple. Aussi l’avons-nous arrêté.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 24.6  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 24.6  Il a même essayé de profaner le temple. Nous étant saisis de lui, nous voulions le juger selon notre loi ;

Bible Louis Claude Fillion

Actes 24.6  Il a même essayé de profaner le temple. Nous étant saisis de lui, nous voulions le juger selon notre loi;

Louis Segond 1910

Actes 24.6  et qui même a tenté de profaner le temple. Et nous l’avons arrêté. Nous avons voulu le juger selon notre loi ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 24.6  Il a même essayé de profaner le temple ; nous nous sommes donc emparés de lui. [Nous voulions le juger selon notre loi ;

Auguste Crampon

Actes 24.6  et qui même a tenté de profaner le temple ; aussi nous l’avons arrêté. [et nous voulions le juger selon notre loi.

Bible Pirot-Clamer

Actes 24.6  il a même tenté de profaner le Temple ; nous nous étions emparés de lui

Bible de Jérusalem

Actes 24.6  Il a même tenté de profaner le Temple, et nous l’avons alors arrêté.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 24.6  Il a même tenté de profaner le Temple et nous l’avons alors arrêté.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 24.6  et qui même a tenté de profaner le temple. Et nous l’avons arrêté. [Nous avons voulu le juger selon notre loi ;

Bible André Chouraqui

Actes 24.6  il a même tenté de profaner le sanctuaire. C’est lui-même que nous nous sommes efforcés de saisir.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 24.6  Il a essayé de profaner le Temple, aussi l’avons-nous arrêté et voulions-nous le juger selon notre Loi.

Segond 21

Actes 24.6  et il a même tenté de profaner le temple. Nous l’avons arrêté [et nous avons voulu le juger d’après notre loi,

King James en Français

Actes 24.6  Qui a même tenté de profaner le temple; nous l’avons saisi, et nous l’aurions jugé selon notre loi;

La Septante

Actes 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 24.6  qui etiam templum violare conatus est quem et adprehendimus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 24.6  ὃς καὶ τὸ ἱερὸν ἐπείρασεν βεβηλῶσαι, ὃν καὶ ⸀ἐκρατήσαμεν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.