Actes 21.40 Le tribun le lui ayant permis, il se présenta debout sur les degrés, et fit signe de la main au peuple. En même temps il se fit un grand silence, et il leur dit, en langue hébraïque :
David Martin
Actes 21.40 Et quand il le lui eut permis, Paul se tenant sur les degrés fit signe de la main au peuple, et s’étant fait un grand silence, il leur parla en Langue Hébraïque, disant :
Ostervald
Actes 21.40 Et quand il le lui eut permis, Paul, se tenant sur les degrés, fit signe de la main au peuple ; et un grand silence s’étant établi, il parla en langue hébraïque, et dit :
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 21.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 21.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 21.40Cette permission accordée, Paul, se levant debout sur les escaliers, fit signe de la main au peuple, et un profond silence s’étant établi, il prit la parole en langue hébraïque, en disant :
Bible de Lausanne
Actes 21.40Et quand il le lui eut permis, Paul se tenant sur les degrés, fit signe de la main au peuple ; et, après qu’il se fut fait un grand silence, il leur adressa la parole en langage hébraïque, disant :
Nouveau Testament Oltramare
Actes 21.40Le tribun l’y ayant autorisé, Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Un profond silence s’étant établi, il leur adressa la parole en langue hébraïque, et dit:
John Nelson Darby
Actes 21.40 Et quand il le lui eut permis, Paul, se tenant sur les degrés, fit signe de la main au peuple, et un grand silence s’étant fait, il leur parla en langue hébraïque, disant :
Nouveau Testament Stapfer
Actes 21.40Le tribun le lui permit. Paul alors, debout sur les marches de l’escalier », fit signe au peuple de la main. Un grand silence s’établit et il prononça en langue hébraïque les paroles suivantes :
Bible Annotée
Actes 21.40 Et quand il le lui eut permis, Paul, se tenant sur les degrés, fit signe de la main au peuple ; et après qu’il se fut fait un grand silence, il leur adressa la parole en langue hébraïque, disant :
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 21.40 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 21.40Le tribun l’ayant permis, Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Il se fit un grand silence, et parlant en langue hébraïque, il dit :
Bible Louis Claude Fillion
Actes 21.40Le tribun l’ayant permis, Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Il se fit un grand silence, et parlant en langue hébraïque, il dit:
Louis Segond 1910
Actes 21.40 Le tribun le lui ayant permis, Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Un profond silence s’établit, et Paul, parlant en langue hébraïque, dit :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 21.40Le tribun le lui permit ; et Paul, se tenant sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Un profond silence s’établit ; puis, parlant en langue hébraïque, il leur dit :
Auguste Crampon
Actes 21.40 Le tribun le lui ayant permis, Paul debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Un profond silence s’établit, et Paul, s’exprimant en langue hébraïque, leur parla ainsi :
Bible Pirot-Clamer
Actes 21.40Le tribun le lui ayant permis, Paul debout sur les degrés, fit au peuple un signe de la main ; un grand silence s’établit et s’adressant à eux en langue hébraïque, il leur dit :
Bible de Jérusalem
Actes 21.40La permission accordée, Paul, debout sur les degrés, fit de la main signe au peuple. Il se fit un grand silence. Alors il leur adressa la parole en langue hébraïque.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 21.40Le tribun l’ayant permis, Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Il y eut un grand silence, et Paul s’adressa à eux en langue hébraïque :
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 21.40 Le tribun le lui ayant permis, Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Un profond silence s’établit, et Paul, parlant en langue hébraïque, dit :
Bible André Chouraqui
Actes 21.40Il le lui permet. Paulos, debout sur les marches, fait signe de la main à la foule. C’est un grand silence. Il s’adresse à eux en langue hébraïque et dit :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 21.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 21.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 21.40Avec l’autorisation du commandant, Paul s’est tenu sur les escaliers et il a fait signe de la main au peuple. On a eu un peu de silence et il a pris la parole en hébreu:
Segond 21
Actes 21.40 Le commandant le lui permit et Paul, debout sur les marches, fit signe de la main au peuple. Un profond silence s’établit. Paul leur adressa la parole en langue hébraïque :
King James en Français
Actes 21.40 Et quand il le lui eut permis, Paul, debout sur les marches, fit signe de la main au peuple. Et un grand silence s’étant établi, il leur parla en langue hébraïque, disant:
La Septante
Actes 21.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 21.40et cum ille permisisset Paulus stans in gradibus annuit manu ad plebem et magno silentio facto adlocutus est hebraea lingua dicens
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 21.40 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !