Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 21.27

Comparateur biblique pour Actes 21.27

Lemaistre de Sacy

Actes 21.27  Mais sur la fin des sept jours, les Juifs d’Asie, l’ayant vu dans le temple, émurent tout le peuple, et se saisirent de lui, en criant :

David Martin

Actes 21.27  Et comme les sept jours s’accomplissaient, quelques Juifs d’Asie ayant vu Paul dans le Temple, soulevèrent tout le peuple, et mirent les mains sur lui,

Ostervald

Actes 21.27  Et comme les sept jours allaient être accomplis, les Juifs d’Asie, l’ayant vu dans le temple, émurent toute la multitude, et se saisirent de lui,

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 21.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 21.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 21.27  Or, lorsque les sept jours étaient sur le point d’expirer, les Juifs venus d’Asie, l’ayant vu dans le temple, soulevèrent toute la foule et mirent les mains sur lui,

Bible de Lausanne

Actes 21.27  Et comme les sept jours allaient s’achever, les Juifs d’Asie l’ayant vu dans le lieu sacré, excitèrent toute la foule et mirent les mains sur lui,

Nouveau Testament Oltramare

Actes 21.27  Mais, sur la fin des sept jours de la fête, les Juifs d’Asie l’ayant vu dans le temple, ameutèrent toute la foule et se saisirent de lui,

John Nelson Darby

Actes 21.27  Et comme les sept jours allaient s’accomplir, les Juifs d’Asie l’ayant vu dans le temple, soulevèrent toute la foule et mirent les mains sur lui,

Nouveau Testament Stapfer

Actes 21.27  Les sept jours allaient expirer, quand les Juifs d’Asie l’aperçurent dans le Temple, ameutèrent toute la foule et mirent la main sur lui :

Bible Annotée

Actes 21.27  Et comme les sept jours allaient s’accomplir, les Juifs d’Asie, l’ayant vu dans le temple, ameutèrent toute la foule, et mirent les mains sur lui,

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 21.27  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 21.27  Mais comme les sept jours s’achevaient, les Juifs d’Asie, l’ayant vu dans le temple, soulevèrent tout le peuple, et mirent les mains sur lui, en criant :

Bible Louis Claude Fillion

Actes 21.27  Mais comme les sept jours s’achevaient, les Juifs d’Asie, l’ayant vu dans le temple, soulevèrent tout le peuple, et mirent les mains sur lui, en criant:

Louis Segond 1910

Actes 21.27  Sur la fin des sept jours, les Juifs d’Asie, ayant vu Paul dans le temple, soulevèrent toute la foule, et mirent la main sur lui,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 21.27  Les sept jours touchaient à leur fin, quand les Juifs d’Asie, ayant vu Paul dans le temple, ameutèrent toute la multitude et mirent la main sur lui,

Auguste Crampon

Actes 21.27  Comme les sept jours touchaient à leur fin, les Juifs d’Asie, ayant vu Paul dans le temple, soulevèrent toute la foule et mirent la main sur lui, en criant :

Bible Pirot-Clamer

Actes 21.27  Comme les sept jours allaient s’achever, des Juifs venus d’Asie, qui avaient vu Paul dans le Temple, ameutèrent le peuple et se saisirent de lui

Bible de Jérusalem

Actes 21.27  Les sept jours touchaient à leur fin, quand les Juifs d’Asie, l’ayant aperçu dans le Temple, ameutèrent la foule et mirent la main sur lui,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 21.27  Comme les sept jours allaient finir, les Juifs d’Asie, l’ayant aperçu dans le Temple, jetèrent la confusion dans toute la foule et portèrent les mains sur lui,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 21.27  À la fin des sept jours, les Juifs d’Asie, ayant vu Paul dans le temple, soulevèrent toute la foule, et mirent la main sur lui,

Bible André Chouraqui

Actes 21.27  Comme les sept jours vont être remplis, les Iehoudîm d’Asie le voient dans le sanctuaire. Ils ameutent toute la foule et jettent les mains sur lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 21.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 21.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 21.27  La semaine était sur le point de se terminer. C’est alors que des Juifs d’Asie l’ont vu dans le Temple: ils ont ameuté la foule et ils ont mis la main sur lui.

Segond 21

Actes 21.27  Vers la fin des 7 jours, les Juifs d’Asie qui avaient vu Paul dans le temple soulevèrent toute la foule et s’emparèrent de lui.

King James en Français

Actes 21.27  Et comme les sept jours étaient sur le point de s’accomplir, les Juifs d’Asie, quand ils le virent dans le temple, agitèrent toute la foule, et mirent les mains sur lui,

La Septante

Actes 21.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 21.27  dum autem septem dies consummarentur hii qui de Asia erant Iudaei cum vidissent eum in templo concitaverunt omnem populum et iniecerunt ei manus clamantes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 21.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 21.27  Ὡς δὲ ἔμελλον αἱ ἑπτὰ ἡμέραι συντελεῖσθαι, οἱ ἀπὸ τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι θεασάμενοι αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ συνέχεον πάντα τὸν ὄχλον καὶ ἐπέβαλον ⸂ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας⸃,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.