Actes 17.10 Dès la nuit même, les frères conduisirent hors de la ville Paul et Silas, pour aller à Bérée ; où étant arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.
David Martin
Actes 17.10 Et d’abord les frères mirent de nuit hors [de la ville] Paul et Silas, pour aller à Bérée, où étant arrivés ils entrèrent dans la Synagogue des Juifs.
Ostervald
Actes 17.10 Et aussitôt les frères firent partir de nuit, pour Bérée, Paul et Silas, qui étant arrivés, entrèrent dans la synagogue des Juifs.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 17.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 17.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 17.10Mais les frères se hâtèrent de faire partir de nuit pour Bérée Paul et Silas, qui, à leur arrivée, se rendirent dans la synagogue des Juifs.
Bible de Lausanne
Actes 17.10Et les frères envoyèrent aussitôt à Bérée, pendant la nuit, Paul et Silas, qui, étant arrivés, entrèrent dans la congrégation des Juifs.
Nouveau Testament Oltramare
Actes 17.10Les frères se hâtèrent de faire partir, dans la nuit, Paul et Silas pour Bérée. Quand ils y furent arrivés, ils se rendirent à la synagogue des Juifs.
John Nelson Darby
Actes 17.10 Et aussitôt les frères envoyèrent Paul et Silas, de nuit, à Bérée, lesquels étant arrivés, entrèrent dans la synagogue des Juifs.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 17.10Sans tarder, la nuit suivante, les frères firent partir Paul et Silas pour Bérée ; en y arrivant, ils se rendirent à la synagogue des Juifs.
Bible Annotée
Actes 17.10 Mais les frères firent aussitôt partir de nuit Paul et Silas pour Bérée ; ceux-ci, étant arrivés, se rendirent à la synagogue des Juifs.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 17.10 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 17.10Aussitôt, pendant la nuit, les frères firent partir Paul et Silas pour aller à Bérée. Lorsqu’ils y furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 17.10Aussitôt, pendant la nuit, les frères firent partir Paul et Silas pour aller à Bérée. Lorsqu’ils y furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.
Louis Segond 1910
Actes 17.10 Aussitôt les frères firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Lorsqu’ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 17.10Aussitôt, les frères firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Lorsqu’ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.
Auguste Crampon
Actes 17.10 Les frères, sans perdre de temps, firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Quand ils furent arrivés dans cette ville, ils se rendirent à la synagogue des Juifs.
Bible Pirot-Clamer
Actes 17.10Sur-le-champ les frères firent partir de nuit pour Bérée Paul et Silas, qui dès leur arrivée se rendirent à la synagogue des Juifs.
Bible de Jérusalem
Actes 17.10Les frères firent aussitôt partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Arrivés là, ils se rendirent à la synagogue des Juifs.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 17.10Les frères aussitôt envoyèrent de nuit Paul et Silas à Bérée. Arrivés là, ils se rendirent à la synagogue des Juifs.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 17.10 Aussitôt les frères firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Lorsqu’ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.
Bible André Chouraqui
Actes 17.10Les frères s’empressent aussitôt de faire partir Paulos et Silas, de nuit, à Bérée. Arrivés là, ils vont à la synagogue des Iehoudîm.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 17.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 17.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 17.10Cette nuit même les frères mirent Paul et Silas sur le chemin de Bérée. Arrivés là, ils allèrent à la synagogue des Juifs.
Segond 21
Actes 17.10 Aussitôt les frères firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Dès leur arrivée, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.
King James en Français
Actes 17.10 Et immédiatement les frères envoyèrent Paul et Silas, de nuit, à Bérée; qui y arrivant, entrèrent dans la synagogue des Juifs.
La Septante
Actes 17.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 17.10fratres vero confestim per noctem dimiserunt Paulum et Silam in Beroeam qui cum advenissent in synagogam Iudaeorum introierunt
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 17.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !