Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 17.10

Comparateur biblique pour Actes 17.10

Lemaistre de Sacy

Actes 17.10  Dès la nuit même, les frères conduisirent hors de la ville Paul et Silas, pour aller à Bérée ; où étant arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.

David Martin

Actes 17.10  Et d’abord les frères mirent de nuit hors [de la ville] Paul et Silas, pour aller à Bérée, où étant arrivés ils entrèrent dans la Synagogue des Juifs.

Ostervald

Actes 17.10  Et aussitôt les frères firent partir de nuit, pour Bérée, Paul et Silas, qui étant arrivés, entrèrent dans la synagogue des Juifs.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 17.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 17.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 17.10  Mais les frères se hâtèrent de faire partir de nuit pour Bérée Paul et Silas, qui, à leur arrivée, se rendirent dans la synagogue des Juifs.

Bible de Lausanne

Actes 17.10  Et les frères envoyèrent aussitôt à Bérée, pendant la nuit, Paul et Silas, qui, étant arrivés, entrèrent dans la congrégation des Juifs.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 17.10  Les frères se hâtèrent de faire partir, dans la nuit, Paul et Silas pour Bérée. Quand ils y furent arrivés, ils se rendirent à la synagogue des Juifs.

John Nelson Darby

Actes 17.10  Et aussitôt les frères envoyèrent Paul et Silas, de nuit, à Bérée, lesquels étant arrivés, entrèrent dans la synagogue des Juifs.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 17.10  Sans tarder, la nuit suivante, les frères firent partir Paul et Silas pour Bérée ; en y arrivant, ils se rendirent à la synagogue des Juifs.

Bible Annotée

Actes 17.10  Mais les frères firent aussitôt partir de nuit Paul et Silas pour Bérée ; ceux-ci, étant arrivés, se rendirent à la synagogue des Juifs.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 17.10  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 17.10  Aussitôt, pendant la nuit, les frères firent partir Paul et Silas pour aller à Bérée. Lorsqu’ils y furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 17.10  Aussitôt, pendant la nuit, les frères firent partir Paul et Silas pour aller à Bérée. Lorsqu’ils y furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.

Louis Segond 1910

Actes 17.10  Aussitôt les frères firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Lorsqu’ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 17.10  Aussitôt, les frères firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Lorsqu’ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.

Auguste Crampon

Actes 17.10  Les frères, sans perdre de temps, firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Quand ils furent arrivés dans cette ville, ils se rendirent à la synagogue des Juifs.

Bible Pirot-Clamer

Actes 17.10  Sur-le-champ les frères firent partir de nuit pour Bérée Paul et Silas, qui dès leur arrivée se rendirent à la synagogue des Juifs.

Bible de Jérusalem

Actes 17.10  Les frères firent aussitôt partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Arrivés là, ils se rendirent à la synagogue des Juifs.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 17.10  Les frères aussitôt envoyèrent de nuit Paul et Silas à Bérée. Arrivés là, ils se rendirent à la synagogue des Juifs.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 17.10  Aussitôt les frères firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Lorsqu’ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.

Bible André Chouraqui

Actes 17.10  Les frères s’empressent aussitôt de faire partir Paulos et Silas, de nuit, à Bérée. Arrivés là, ils vont à la synagogue des Iehoudîm.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 17.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 17.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 17.10  Cette nuit même les frères mirent Paul et Silas sur le chemin de Bérée. Arrivés là, ils allèrent à la synagogue des Juifs.

Segond 21

Actes 17.10  Aussitôt les frères firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Dès leur arrivée, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.

King James en Français

Actes 17.10  Et immédiatement les frères envoyèrent Paul et Silas, de nuit, à Bérée; qui y arrivant, entrèrent dans la synagogue des Juifs.

La Septante

Actes 17.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 17.10  fratres vero confestim per noctem dimiserunt Paulum et Silam in Beroeam qui cum advenissent in synagogam Iudaeorum introierunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 17.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 17.10  Οἱ δὲ ἀδελφοὶ εὐθέως ⸀διὰ νυκτὸς ἐξέπεμψαν τόν τε Παῦλον καὶ τὸν Σιλᾶν εἰς Βέροιαν, οἵτινες παραγενόμενοι εἰς τὴν συναγωγὴν ⸂τῶν Ἰουδαίων ἀπῄεσαν⸃·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.