Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 15.4

Comparateur biblique pour Actes 15.4

Lemaistre de Sacy

Actes 15.4  Et étant arrives à Jérusalem, ils furent reçus par l’Église, par les apôtres et par les prêtres ; et ils leur rapportèrent combien Dieu avait fait de grandes choses avec eux.

David Martin

Actes 15.4  Et étant arrivés à Jérusalem, ils furent reçus de l’Eglise, et des Apôtres, et des Anciens, et ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites par leur moyen.

Ostervald

Actes 15.4  Et étant arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l’Église, et les apôtres et les anciens, et ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites par eux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 15.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 15.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 15.4  arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l’église, les apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux.

Bible de Lausanne

Actes 15.4  Et quand ils furent arrivés à Jérusalem, ils furent accueillis par l’assemblée et les Envoyés et les anciens ; et ils annoncèrent toutes les choses que Dieu avait faites avec eux.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 15.4  Arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l’église, les apôtres et les anciens, et ils rapportèrent tout ce que Dieu avait fait par leur moyen.

John Nelson Darby

Actes 15.4  Et étant arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l’assemblée et les apôtres et les anciens ; et ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites avec eux.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 15.4  A leur arrivée à Jérusalem, ils furent accueillis par l’Église, les apôtres et les Anciens et leur racontèrent les choses que Dieu avait faites par eux.

Bible Annotée

Actes 15.4  Et arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l’Église et par les apôtres et par les anciens, et ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites avec eux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 15.4  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 15.4  Arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l’Eglise, par les Apôtres et par les anciens, et ils annoncèrent quelles grandes choses Dieu avait faites avec eux.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 15.4  Arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l’église, par les Apôtres et par les anciens, et ils annoncèrent quelles grandes choses Dieu avait faites avec eux.

Louis Segond 1910

Actes 15.4  Arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l’Église, les apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 15.4  À leur arrivée à Jérusalem, ils furent accueillis par l’Église, les apôtres et les anciens, et ils rapportèrent tout ce que Dieu avait fait par leur moyen.

Auguste Crampon

Actes 15.4  Arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l’Église, les Apôtres et les Anciens, et ils racontèrent tout ce que Dieu avait fait pour eux.

Bible Pirot-Clamer

Actes 15.4  A leur arrivée à Jérusalem ils furent accueillis par l’Eglise, les apôtres et les presbytres auxquels ils rapportèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux.

Bible de Jérusalem

Actes 15.4  Arrivés à Jérusalem, ils furent accueillis par l’Église, les apôtres et les anciens, et ils rapportèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 15.4  Arrivés à Jérusalem, ils furent accueillis par l’Église, et les Apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 15.4  Arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l’Église, les apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux.

Bible André Chouraqui

Actes 15.4  Ils arrivent à Ieroushalaîm. La communauté, les envoyés, les anciens les accueillent. Ils annoncent tout ce qu’Elohîms a fait avec eux.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 15.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 15.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 15.4  À leur arrivée à Jérusalem ils sont reçus par l’Église, les apôtres et les Anciens. Ils leur font alors un récit de tout ce que Dieu a fait avec eux.

Segond 21

Actes 15.4  Arrivés à Jérusalem, ils furent accueillis par l’Église, les apôtres et les anciens, et ils rapportèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux.

King James en Français

Actes 15.4  Et quand ils arrivèrent à Jérusalem, ils furent reçus de l’église, et des apôtres et des anciens, et ils proclamèrent toutes les choses que Dieu avait faites par eux.

La Septante

Actes 15.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 15.4  cum autem venissent Hierosolymam suscepti sunt ab ecclesia et ab apostolis et senioribus adnuntiantes quanta Deus fecisset cum illis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 15.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 15.4  παραγενόμενοι δὲ εἰς ⸀Ἱεροσόλυμα ⸀παρεδέχθησαν ⸀ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας καὶ τῶν ἀποστόλων καὶ τῶν πρεσβυτέρων, ἀνήγγειλάν τε ὅσα ὁ θεὸς ἐποίησεν μετ’ αὐτῶν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.