Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 15.24

Comparateur biblique pour Actes 15.24

Lemaistre de Sacy

Actes 15.24  Comme nous avons su que quelques-uns qui venaient d’avec nous, vous ont troublés par leurs discours, et ont renversé vos âmes, sans toutefois que nous leur en eussions donné aucun ordre :

David Martin

Actes 15.24  Parce que nous avons entendu que quelques-uns étant partis d’entre nous, vous ont troublés par certains discours, agitant vos âmes, en vous commandant d’être circoncis, et de garder la Loi, sans que nous leur en eussions donné aucun ordre ;

Ostervald

Actes 15.24  Comme nous avons appris que quelques personnes venues de chez nous, vous ont troublés par leurs discours, et ébranlent vos âmes, en disant qu’il faut être circoncis et garder la loi ; ce que nous ne leur avons point ordonné ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 15.24  Ayant appris que quelques-uns des nôtres vous ont troublés en vous tenant des discours qui ont bouleversé vos âmes, sans avoir reçu de nous aucun mandat,

Bible de Lausanne

Actes 15.24  Comme nous avons appris que quelques-uns, sortis d’entre nous, vous ont troublés par [leurs] paroles, bouleversant vos âmes, en disant qu’il faut être circoncis et garder la loi, sans que nous leur eussions rien prescrit,

Nouveau Testament Oltramare

Actes 15.24  — Ayant appris que quelques-uns des nôtres sont venus, sans notre aveu, vous troubler par des discours qui ont bouleversé vos âmes,

John Nelson Darby

Actes 15.24  Comme nous avons ouï dire que quelques-uns qui sont sortis d’entre nous, vous ont troublés par des discours, bouleversant vos âmes, disant qu’il faut être circoncis et garder la loi, (auxquels nous n’avons donné aucun ordre),

Nouveau Testament Stapfer

Actes 15.24  Ayant appris que certains des nôtres, sans aucun mandat de notre part, vous ont troublés par leurs paroles et vous ont bouleversé l’esprit,

Bible Annotée

Actes 15.24  Comme nous avons appris que quelques-uns, sortis d’entre nous, vous ont troublés par des discours, bouleversant vos âmes, auxquels nous n’avions donné aucun ordre :

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 15.24  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 15.24  Comme nous avons appris que quelques-uns, sortant du milieu de nous, sans aucun mandat de notre part, vous ont troublés par leurs discours et ont bouleversé vos âmes

Bible Louis Claude Fillion

Actes 15.24  Comme nous avons appris que quelques-uns, sortant du milieu de nous, sans aucun mandat de notre part, vous ont troublés par leurs discours et ont bouleversé vos âmes,

Louis Segond 1910

Actes 15.24  Ayant appris que quelques hommes partis de chez nous, et auxquels nous n’avions donné aucun ordre, vous ont troublés par leurs discours et ont ébranlé vos âmes,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 15.24  Ayant appris que quelques-uns d’entre nous, sans aucun mandat de notre part, vous ont troublés par leurs paroles et ont bouleversé vos âmes,

Auguste Crampon

Actes 15.24  Ayant appris que quelques-uns des nôtres sont venus, sans aucun mandat de notre part, vous troubler par des discours qui ont bouleversé vos âmes,

Bible Pirot-Clamer

Actes 15.24  Nous avons appris que quelques-uns des nôtres vous ont troublés par leurs discours et qu’ils ont jeté le désarroi dans vos âmes. Nous ne leur avions donné aucune mission.

Bible de Jérusalem

Actes 15.24  Ayant appris que, sans mandat de notre part, certaines gens venus de chez nous ont, par leurs propos, jeté le trouble parmi vous et bouleversé vos esprits,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 15.24  Ayant appris que quelques-uns des nôtres vous ont troublés par leurs paroles et ont bouleversé vos âmes, et sans mandat de notre part,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 15.24  Ayant appris que quelques hommes partis de chez nous, et auxquels nous n’avions donné aucun ordre, vous ont troublés par leurs discours et ont ébranlé vos âmes,

Bible André Chouraqui

Actes 15.24  Parce que nous avons entendu que quelques-uns des nôtres sont partis vous troubler et ébranler vos êtres par leurs paroles sans que nous les ayons mandatés,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 15.24  “Nous avons su que quelques personnes de chez nous vous avaient causé du trouble et que leurs paroles vous laissaient déconcertés. Nous ne leur avions rien demandé.

Segond 21

Actes 15.24  Nous avons appris que des hommes partis de chez nous, mais sans aucun ordre de notre part, vous ont troublés par leurs discours et vous ont ébranlés [en vous disant de vous faire circoncire et de respecter la loi].

King James en Français

Actes 15.24  Comme nous avons appris que certaines personnes venues de chez nous, vous ont troublés par leurs paroles, agitant vos âmes, disant: vous devez être circoncis et garder la loi; auxquels nous n’avons ordonné de tel commandement;

La Septante

Actes 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 15.24  quoniam audivimus quia quidam ex nobis exeuntes turbaverunt vos verbis evertentes animas vestras quibus non mandavimus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 15.24  ἐπειδὴ ἠκούσαμεν ὅτι τινὲς ἐξ ἡμῶν ⸀ἐξελθόντες ἐτάραξαν ὑμᾶς λόγοις ἀνασκευάζοντες τὰς ψυχὰς ⸀ὑμῶν οἷς οὐ διεστειλάμεθα,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.