Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 15.19

Comparateur biblique pour Actes 15.19

Lemaistre de Sacy

Actes 15.19  C’est pourquoi je juge qu’il ne faut point inquiéter ceux d’entre les gentils qui se convertissent à Dieu ;

David Martin

Actes 15.19  C’est pourquoi je suis d’avis de ne point inquiéter ceux des Gentils qui se convertissent à Dieu ;

Ostervald

Actes 15.19  C’est pourquoi j’estime qu’il ne faut point inquiéter ceux des Gentils qui se convertissent à Dieu ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 15.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 15.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 15.19  C’est pourquoi j’estime qu’il ne faut point importuner ceux des Gentils qui se convertissent à Dieu,

Bible de Lausanne

Actes 15.19  C’est pourquoi moi, je juge qu’il ne faut pas inquiéter ceux d’entre les nations qui se tournent vers Dieu,

Nouveau Testament Oltramare

Actes 15.19  En conséquence j’estime qu’il ne faut point inquiéter les Gentils qui se convertissent à Dieu,

John Nelson Darby

Actes 15.19  C’est pourquoi moi, je suis d’avis de ne pas inquiéter ceux des nations qui se tournent vers Dieu,

Nouveau Testament Stapfer

Actes 15.19  « Mon avis est donc de ne pas créer de difficultés aux païens qui se convertissent à Dieu,

Bible Annotée

Actes 15.19  C’est pourquoi j’estime qu’il ne faut point créer des difficultés à ceux des païens qui se convertissent à Dieu,

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 15.19  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 15.19  C’est pourquoi je juge qu’il ne faut pas inquiéter ceux d’entre les gentils qui se convertissent à Dieu

Bible Louis Claude Fillion

Actes 15.19  C’est pourquoi je juge qu’il ne faut pas inquiéter ceux d’entre les gentils qui se convertissent à Dieu,

Louis Segond 1910

Actes 15.19  C’est pourquoi je suis d’avis qu’on ne crée pas des difficultés à ceux des païens qui se convertissent à Dieu,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 15.19  C’est pourquoi je suis d’avis qu’on ne doit pas inquiéter ceux des Païens qui se convertissent à Dieu ;

Auguste Crampon

Actes 15.19  C’est pourquoi je suis d’avis qu’il ne faut pas inquiéter ceux d’entre les Gentils qui se convertissent à Dieu.

Bible Pirot-Clamer

Actes 15.19  C’est pourquoi j’estime quant à moi qu’on ne doit pas inquiéter ceux d’entre les Gentils qui se convertissent à Dieu ;

Bible de Jérusalem

Actes 15.19  "C’est pourquoi je juge, moi, qu’il ne faut pas tracasser ceux des païens qui se convertissent à Dieu.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 15.19  C’est pourquoi je suis d’avis, moi, qu’il ne faut pas inquiéter ceux des nations qui se tournent vers Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 15.19  C’est pourquoi je suis d’avis qu’on ne crée pas de difficultés à ceux des païens qui se convertissent à Dieu,

Bible André Chouraqui

Actes 15.19  Ainsi je juge, moi, qu’il ne faut pas perturber ceux des goîm qui se tournent vers Elohîms.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 15.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 15.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 15.19  “C’est pourquoi je pense qu’on ne doit pas compliquer la vie des païens qui se tournent vers Dieu.

Segond 21

Actes 15.19  C’est pourquoi, je pense qu’on ne doit pas créer de difficultés aux non-Juifs qui se tournent vers Dieu,

King James en Français

Actes 15.19  C’est pourquoi mon avis est de ne pas inquiéter ceux qui parmi les Gentils se tournent vers Dieu;

La Septante

Actes 15.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 15.19  propter quod ego iudico non inquietari eos qui ex gentibus convertuntur ad Deum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 15.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 15.19  διὸ ἐγὼ κρίνω μὴ παρενοχλεῖν τοῖς ἀπὸ τῶν ἐθνῶν ἐπιστρέφουσιν ἐπὶ τὸν θεόν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.