Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 10.35

Comparateur biblique pour Actes 10.35

Lemaistre de Sacy

Actes 10.35  mais qu’en toute nation, celui qui le craint, et dont les œuvres sont justes, lui est agréable.

David Martin

Actes 10.35  Mais qu’en toute nation celui qui le craint, et qui s’adonne à la justice, lui est agréable.

Ostervald

Actes 10.35  Mais qu’en toute nation, celui qui le craint et qui s’adonne à la justice, lui est agréable.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 10.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 10.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 10.35  mais qu’en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice Lui est agréable ;

Bible de Lausanne

Actes 10.35  mais qu’en toute nation, celui qui le craint et qui exerce la justice est agréé de lui.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 10.35  mais qu’en toute nation celui qui le craint et pratique la justice lui est agréable.

John Nelson Darby

Actes 10.35  mais qu’en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice, lui est agréable.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 10.35  mais que, chez tous les peuples, celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

Bible Annotée

Actes 10.35  mais qu’en toute nation, celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 10.35  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 10.35  mais qu’en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 10.35  mais qu’en toute nation celui qui Le craint et qui pratique la justice Lui est agréable.

Louis Segond 1910

Actes 10.35  mais qu’en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 10.35  mais qu’en toute nation, celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

Auguste Crampon

Actes 10.35  mais qu’en toute nation celui qui le craint et pratique la justice lui est agréable.

Bible Pirot-Clamer

Actes 10.35  mais qu’en toute nation celui qui le craint et pratique la justice lui est agréable ;

Bible de Jérusalem

Actes 10.35  mais qu’en toute nation celui qui le craint et pratique la justice lui est agréable.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 10.35  mais qu’en toute nation celui qui le craint et pratique la justice est agréé de lui.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 10.35  mais qu’en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

Bible André Chouraqui

Actes 10.35  Oui, dans chaque nation, celui qui frémit de lui et qui œuvre avec justice est agréé devant lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 10.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 10.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 10.35  Dans toute nation il regarde avec bienveillance celui qui le craint et fait des œuvres de justice.

Segond 21

Actes 10.35  et que dans toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

King James en Français

Actes 10.35  Mais qu’en toute nation, celui qui le craint et qui pratique la droiture est accepté par lui.

La Septante

Actes 10.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 10.35  sed in omni gente qui timet eum et operatur iustitiam acceptus est illi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 10.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 10.35  ἀλλ’ ἐν παντὶ ἔθνει ὁ φοβούμενος αὐτὸν καὶ ἐργαζόμενος δικαιοσύνην δεκτὸς αὐτῷ ἐστιν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.