Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 6.49

Comparateur biblique pour Jean 6.49

Lemaistre de Sacy

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.

David Martin

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne au désert, et ils sont morts.

Ostervald

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 6.49  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et sont morts.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 6.49  vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts ;

Bible de Lausanne

Jean 6.49  Vos pères mangèrent la manne dans le désert, et ils moururent.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne au désert, et ils sont morts;

John Nelson Darby

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne au désert, et sont morts ;

Nouveau Testament Stapfer

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne dans le désert ; puis ils sont morts.

Bible Annotée

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 6.49  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.

Louis Segond 1910

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.

Auguste Crampon

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.

Bible Pirot-Clamer

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne, dans le désert, et ils sont morts.

Bible de Jérusalem

Jean 6.49  Vos pères, dans le désert, ont mangé la manne et sont morts ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne au désert, et ils sont morts.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.

Bible André Chouraqui

Jean 6.49  Vos pères, au désert, ont mangé la manne et sont morts.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 6.49  Vos pères ont mangé dans le désert la manne, et ils sont morts.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 6.49  vos pères à vous ils ont mangé dans le désert le manna et puis ils sont morts

Bible des Peuples

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne dans le désert, mais ils sont morts.

Segond 21

Jean 6.49  Vos ancêtres ont mangé la manne dans le désert et ils sont morts.

King James en Français

Jean 6.49  Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.

La Septante

Jean 6.49  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 6.49  patres vestri manducaverunt in deserto manna et mortui sunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 6.49  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 6.49  οἱ πατέρες ὑμῶν ἔφαγον ⸂ἐν τῇ ἐρήμῳ τὸ μάννα⸃ καὶ ἀπέθανον·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.