Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 20.19

Comparateur biblique pour Jean 20.19

Lemaistre de Sacy

Jean 20.19  Sur le soir du même jour, qui était le premier de la semaine, les portes du lieu où les disciples étaient assemblés, de peur des Juifs, étant fermées, Jésus vint, et se tint au milieu d’eux, et leur dit : La paix soit avec vous !

David Martin

Jean 20.19  Et quand le soir de ce jour-là, qui était le premier de la semaine, fut venu, et que les portes du lieu où les Disciples étaient assemblés à cause de la crainte qu’ils avaient des Juifs, étaient fermées : Jésus vint, et fut là au milieu d’eux, et il leur dit : que la paix soit avec vous !

Ostervald

Jean 20.19  Le soir de ce jour, qui était le premier de la semaine, les portes du lieu où les disciples étaient assemblés étant fermées, par crainte des Juifs, Jésus vint, et se présenta au milieu d’eux et leur dit : La paix soit avec vous !

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 20.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 20.19  Sur le soir du même jour, le jour d’après le sabbat, les portes du lieu où les disciples étoient rassemblés étant fermées, de peur des Juifs, Jésus vint, et, debout au milieu d’eux, il leur dit : La paix soit avec vous.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 20.19  Le soir donc de ce premier jour de la semaine, et les portes de l’endroit où étaient les disciples étant closes par crainte des Juifs, Jésus vint et se tint au milieu d’eux, et il leur dit : « Paix pour vous ! »

Bible de Lausanne

Jean 20.19  Le soir étant donc venu, en ce premier jour de la semaine{Ou des sabbats.} et les portes du lieu où les disciples étaient réunis étant fermées, par crainte des Juifs, Jésus vint et se tint au milieu d’eux, et leur dit : Paix vous soit ! —”

Nouveau Testament Oltramare

Jean 20.19  Dans la soirée de ce même jour, qui était le premier de la semaine, les portes du lieu où étaient les disciples étant fermées par crainte des Juifs, Jésus vint, et, se présentant au milieu d’eux, il leur dit: «La paix soit avec vous!»

John Nelson Darby

Jean 20.19  Le soir donc étant venu, ce jour-là, le premier de la semaine, et les portes du lieu où les disciples étaient, par crainte des Juifs, étant fermées, Jésus vint et se tint au milieu d’eux. Et il leur dit : Paix vous soit !

Nouveau Testament Stapfer

Jean 20.19  Le soir de ce même jour, le premier de la semaine, les portes du lieu où les disciples étaient rassemblés étant fermées, par crainte des Juifs, Jésus vint et se tint au milieu d’eux, et leur dit : « La paix soit avec vous ! »

Bible Annotée

Jean 20.19  Le soir donc étant venu, ce même jour, le premier de la semaine, les portes du lieu où se trouvaient les disciples étant fermées, à cause de la crainte qu’ils avaient des Juifs, Jésus vint et se tint au milieu d’eux, et leur dit : La paix soit avec vous !

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 20.19  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 20.19  Le soir de ce jour, qui était le premier de la semaine, comme les portes du lieu où les disciples étaient assemblés étaient fermées, par crainte des Juifs, Jésus vint, et se tint au milieu d’eux, et leur dit : La paix soit avec vous !

Bible Louis Claude Fillion

Jean 20.19  Le soir de ce jour, qui était le premier de la semaine, comme les portes du lieu où les disciples étaient assemblés étaient fermées, par crainte des Juifs, Jésus vint, et Se tint au milieu d’eux, et leur dit: La paix soit avec vous!

Louis Segond 1910

Jean 20.19  Le soir de ce jour, qui était le premier de la semaine, les portes du lieu où se trouvaient les disciples étant fermées, à cause de la crainte qu’ils avaient des Juifs, Jésus vint, se présenta au milieu d’eux, et leur dit : La paix soit avec vous !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 20.19  Le soir de ce même jour, le premier de la semaine, les portes du lieu où se trouvaient les disciples étant fermées, parce qu’ils craignaient les Juifs, Jésus vint et se tint au milieu d’eux ; et il leur dit : La paix soit avec vous !

Auguste Crampon

Jean 20.19  Le soir de ce même jour, le premier de la semaine, les portes du lieu où se trouvaient les disciples étant fermées, parce qu’ils craignaient les Juifs, Jésus vint, et se présentant au milieu d’eux, il leur dit : « Paix avec vous !?»

Bible Pirot-Clamer

Jean 20.19  Tard dans le soir de ce même jour, le premier de la semaine, les portes de la maison où se trouvaient les disciples étant fermées par crainte des Juifs, Jésus vint et se tint au milieu, et leur dit : “Paix à vous ”.

Bible de Jérusalem

Jean 20.19  Le soir, ce même jour, le premier de la semaine, et les portes étant closes, là où se trouvaient les disciples, par peur des Juifs, Jésus vint et se tint au milieu et il leur dit : "Paix à vous !"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 20.19  Donc, le soir de ce même jour, le premier de la semaine, alors que, par peur des Juifs, les portes du lieu où se trouvaient les disciples étaient fermées, Jésus vint et se tint au milieu, et il leur dit : “Paix à vous !”

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 20.19  Le soir de ce jour, qui était le premier de la semaine, les portes du lieu où se trouvaient les disciples étant fermées, à cause de la crainte qu’ils avaient des Juifs, Jésus vint, se présenta au milieu d’eux, et leur dit : La paix soit avec vous !

Bible André Chouraqui

Jean 20.19  C’est donc le soir, ce premier jour après le shabat. Les portes de la maison où les adeptes étaient rassemblés sont fermées, parce qu’ils frémissent des Iehoudîm. Iéshoua’ vient, se tient au milieu et leur dit : « Shalôm à vous ! »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 20.19  Le soir venu, ce jour-là, le premier de la semaine, les portes fermées où étaient les disciples, par crainte des Juifs, Jésus vient, se tient au milieu, et leur dit : « Paix à vous ! »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 20.19  et il advint qu’au soir de ce jour qui est le premier qui suit le schabbatôn toutes les portes étaient fermées dans la maison où étaient les disciples par peur des judéens il est venu ieschoua et il s’est tenu là au milieu d’eux et il leur a dit la paix sur vous

Bible des Peuples

Jean 20.19  Au soir de ce premier jour de la semaine, les portes étaient fermées par peur des Juifs là où les disciples étaient réunis. Jésus vint et se tint au milieu d’eux. Il leur dit: "Soyez en paix!”

Segond 21

Jean 20.19  Le soir de ce même dimanche, les portes de la maison où les disciples se trouvaient [rassemblés] étaient fermées car ils avaient peur des chefs juifs ; Jésus vint alors se présenter au milieu d’eux et leur dit : « Que la paix soit avec vous ! »

King James en Français

Jean 20.19  Puis le soir de ce même jour, le premier jour de la semaine, les portes de l’endroit où les disciples étaient assemblés étant fermées, par crainte des Juifs, Jésus vint, et se tint au milieu d’eux, et leur dit, paix soit avec vous.

La Septante

Jean 20.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 20.19  cum esset ergo sero die illo una sabbatorum et fores essent clausae ubi erant discipuli propter metum Iudaeorum venit Iesus et stetit in medio et dicit eis pax vobis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 20.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 20.19  Οὔσης οὖν ὀψίας τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῇ ⸀μιᾷ σαββάτων, καὶ τῶν θυρῶν κεκλεισμένων ὅπου ἦσαν οἱ ⸀μαθηταὶ διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων, ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον, καὶ λέγει αὐτοῖς· Εἰρήνη ὑμῖν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.