Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 14.18

Comparateur biblique pour Jean 14.18

Lemaistre de Sacy

Jean 14.18  Je ne vous laisserai point orphelins : je viendrai à vous.

David Martin

Jean 14.18  Je ne vous laisserai point orphelins ; je viendrai vers vous.

Ostervald

Jean 14.18  Je ne vous laisserai point orphelins ; je viens à vous.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 14.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 14.18  Je ne vous laisserai point orphelins : je viendrai à vous.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 14.18  Je ne vous laisserai point orphelins, je viens à vous ;

Bible de Lausanne

Jean 14.18  Je ne vous laisserai point orphelins ; je viens à vous.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 14.18  Je ne vous laisserai point orphelins; je viendrai vers vous.

John Nelson Darby

Jean 14.18  Je ne vous laisserai pas orphelins ; je viens à vous.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 14.18  Je ne vous laisserai pas orphelins ; je reviens à vous.

Bible Annotée

Jean 14.18  Je ne vous laisserai point orphelins, je viendrai à vous.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 14.18  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 14.18  Je ne vous laisserai pas orphelins ; je viendrai à vous.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 14.18  Je ne vous laisserai pas orphelins; Je viendrai à vous.

Louis Segond 1910

Jean 14.18  Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 14.18  Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous.

Auguste Crampon

Jean 14.18  Je ne vous laisserai point orphelins ; je viendrai à vous.

Bible Pirot-Clamer

Jean 14.18  “Je ne vous laisserai pas orphelins ; je viendrai à vous.

Bible de Jérusalem

Jean 14.18  Je ne vous laisserai pas orphelins. Je viendrai vers vous.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 14.18  Je ne vous laisserai pas orphelins ; je viens vers vous.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 14.18  Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous.

Bible André Chouraqui

Jean 14.18  Je ne vous laisserai pas orphelins ; je viens à vous.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 14.18  Je ne vous laisserai pas orphelins, je viens à vous.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 14.18  je ne vous laisserai pas orphelins je reviendrai vers vous

Bible des Peuples

Jean 14.18  “Je ne vous laisserai pas comme des orphelins, puisque je reviens vers vous.

Segond 21

Jean 14.18  Je ne vous laisserai pas orphelins, je reviens vers vous.

King James en Français

Jean 14.18  Je ne vous laisserai pas orphelins; je viendrais à vous.

La Septante

Jean 14.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 14.18  non relinquam vos orfanos veniam ad vos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 14.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 14.18  Οὐκ ἀφήσω ὑμᾶς ὀρφανούς, ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.