Luc 7.19 il en appela deux, et les envoya à Jésus, pour lui dire : Êtes-vous celui qui doit venir ? ou devons-nous eu attendre un autre ?
David Martin
Luc 7.19 Jean appela deux de ses disciples, et les envoya vers Jésus, pour lui dire : es-tu celui qui devait venir, ou si nous devons en attendre un autre ?
Ostervald
Luc 7.19 Et Jean appela deux de ses disciples et les envoya vers Jésus, pour lui dire : Es-tu celui qui devait venir, ou devons-nous en attendre un autre ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Luc 7.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Luc 7.19Jean appela deux de ses disciples, et les envoya vers Jésus, pour lui dire : Êtes-vous celui qui doit venir, ou devonsnous en attendre un autre ?
Perret-Gentil et Rilliet
Luc 7.19et ayant appelé à lui deux de ses disciples, Jean les envoya auprès du Seigneur, pour lui dire : « Es-tu celui qui doit venir, ou bien devons-nous en attendre un autre ? »
Bible de Lausanne
Luc 7.19Et Jean ayant appelé à lui deux de ses disciples, les envoya vers Jésus pour lui dire : Es-tu celui qui vient, ou devons-nous en attendre un autre ?
Nouveau Testament Oltramare
Luc 7.19en fit venir deux, et les envoya vers le Seigneur, pour lui dire: «Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?»
John Nelson Darby
Luc 7.19 Et ayant appelé deux de ses disciples, Jean les envoya vers Jésus, disant : Es-tu celui qui vient, ou devons-nous en attendre un autre ?
Nouveau Testament Stapfer
Luc 7.19celui-ci en désigna deux, et les envoya dire au Seigneur : « Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ? »
Bible Annotée
Luc 7.19 Et Jean, ayant appelé à lui deux de ses disciples, les envoya vers Jésus, pour lui dire : Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Luc 7.19 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Luc 7.19Et Jean appela deux de ses disciples, et les envoya vers Jésus, pour lui dire : Etes-vous celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ?
Bible Louis Claude Fillion
Luc 7.19Et Jean appela deux de ses disciples, et les envoya vers Jésus, pour Lui dire: Etes-Vous Celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?
Louis Segond 1910
Luc 7.19 Il en appela deux, et les envoya vers Jésus, pour lui dire : Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Luc 7.19Alors il appela deux de ses disciples et les envoya dire au Seigneur : Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ?
Auguste Crampon
Luc 7.19 il en appela deux, et les envoya vers Jésus pour lui dire : « Êtes-vous celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ?»
Bible Pirot-Clamer
Luc 7.19Alors ayant convoqué deux de ses disciples, Jean envoya dire au Seigneur : ”Es-tu, toi, celui qui vient, ou en attendrons-nous un autre ?”
Bible de Jérusalem
Luc 7.19les envoya dire au Seigneur : "Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ?"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Luc 7.19les envoya dire au Seigneur : “Es-tu Celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ?”
Segond Nouvelle Édition de Genève
Luc 7.19 Il en appela deux, et les envoya vers Jésus, pour lui dire : Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ?
Bible André Chouraqui
Luc 7.19Il les envoie à l’Adôn pour lui dire : « Es-tu celui qui vient, ou bien en attendons-nous un autre ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Luc 7.19Il les délègue au Seigneur pour dire : « Toi, es-tu celui qui vient, ou faut-il attendre un autre ? »
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Luc 7.19et il les a envoyés vers le seigneur pour dire est-ce que c’est toi celui qui doit venir ou bien alors est-ce que nous devons en attendre un autre
Bible des Peuples
Luc 7.19et les envoya au Seigneur pour lui dire: "Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre?”
Segond 21
Luc 7.19 Il en appela deux qu’il envoya vers Jésus pour lui dire : « Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ? »
King James en Français
Luc 7.19 Et Jean appela deux de ses disciples et les envoya vers Jésus, disant: Es-tu celui qui devait venir? ou devons-nous en attendre un autre?
La Septante
Luc 7.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Luc 7.19et convocavit duos de discipulis suis Iohannes et misit ad Dominum dicens tu es qui venturus es an alium expectamus
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Luc 7.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !