Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 24.2

Comparateur biblique pour Luc 24.2

Lemaistre de Sacy

Luc 24.2  Et elles trouvèrent que la pierre qui était au devant du sépulcre, en avait été ôtée.

David Martin

Luc 24.2  Et elles trouvèrent la pierre roulée à côté du sépulcre.

Ostervald

Luc 24.2  Et elles trouvèrent que la pierre qui était à l’entrée du sépulcre avait été ôtée.

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 24.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 24.2  Elles trouvèrent que la pierre du sépulcre avoit été ôtée :

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 24.2  Mais elles trouvèrent la pierre déplacée de devant le sépulcre,

Bible de Lausanne

Luc 24.2  Or elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre ;

Nouveau Testament Oltramare

Luc 24.2  Elles trouvèrent qu’on avait roulé la pierre loin du sépulcre,

John Nelson Darby

Luc 24.2  Et elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre.

Nouveau Testament Stapfer

Luc 24.2  Elles s’aperçurent que la pierre avait été éloignée de l’ouverture du sépulcre.

Bible Annotée

Luc 24.2  Or elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 24.2  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 24.2  et elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre.

Bible Louis Claude Fillion

Luc 24.2  et elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre.

Louis Segond 1910

Luc 24.2  Elles trouvèrent que la pierre avait été roulée de devant le sépulcre ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 24.2  Elles trouvèrent que la pierre avait été roulée loin de l’ouverture du tombeau ;

Auguste Crampon

Luc 24.2  Elles virent que la pierre avait été roulée loin du sépulcre ;

Bible Pirot-Clamer

Luc 24.2  Et elles trouvèrent la pierre roulée de devant le tombeau ;

Bible de Jérusalem

Luc 24.2  Elles trouvèrent la pierre roulée de devant le tombeau,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 24.2  Elles trouvèrent la pierre roulée de devant le tombeau.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 24.2  Elles trouvèrent que la pierre avait été roulée de devant le sépulcre ;

Bible André Chouraqui

Luc 24.2  Elles trouvent la pierre roulée hors du sépulcre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 24.2  Elles trouvent la pierre roulée hors du sépulcre.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 24.2  et elles ont trouvé la pierre qui avait été roulée [et écartée] du tombeau

Bible des Peuples

Luc 24.2  C’est alors qu’elles font une découverte: la pierre a été roulée de devant la tombe.

Segond 21

Luc 24.2  Elles découvrirent que la pierre avait été roulée de devant le tombeau.

King James en Français

Luc 24.2  Et elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre.

La Septante

Luc 24.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 24.2  et invenerunt lapidem revolutum a monumento

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 24.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 24.2  εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.