Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Marc 13.12

Comparateur biblique pour Marc 13.12

Lemaistre de Sacy

Marc 13.12  Alors le frère livrera le frère à la mort, et le père le fils ; les enfants s’élèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir.

David Martin

Marc 13.12  Or le frère livrera son frère à la mort, et le père l’enfant, et les enfants se soulèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir.

Ostervald

Marc 13.12  Or, le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants se lèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir.

Ancien Testament Samuel Cahen

Marc 13.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Marc 13.12  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son fils ; et les fils s’élèveront contre leurs parents, et les mettront à mort.

Perret-Gentil et Rilliet

Marc 13.12  Et un frère livrera son frère à la mort, et un père son enfant, et des enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir ;

Bible de Lausanne

Marc 13.12  Alors le frère livrera son frère à la mort, et le père, son enfant ; et les enfants s’élèveront contre leurs parents, et les feront mourir ;

Nouveau Testament Oltramare

Marc 13.12  Le frère livrera son frère à la mort, et le père, son enfant; les enfants s’élèveront contre leurs pères et leurs mères, et les mettront à mort;

John Nelson Darby

Marc 13.12  Et le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants s’élèveront contre leurs parents et les feront mourir ;

Nouveau Testament Stapfer

Marc 13.12  « Un frère livrera son frère à la mort et un père son enfant ; des enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir ;

Bible Annotée

Marc 13.12  Et un frère livrera son frère à la mort, et un père son enfant ; et des enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Marc 13.12  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Marc 13.12  Alors le frère livrera son frère à la mort, et le père son fils ; les enfants s’élèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

Bible Louis Claude Fillion

Marc 13.12  Alors le frère livrera son frère à la mort, et le père son fils; les enfants s’élèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

Louis Segond 1910

Marc 13.12  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Marc 13.12  Alors le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir.

Auguste Crampon

Marc 13.12  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son fils ; les enfants s’élèveront contre leurs parents, et les mettront à mort.

Bible Pirot-Clamer

Marc 13.12  Le frère livrera son frère à la mort et le père son enfant ; les enfants s’élèveront contre leurs parents et les feront mourir.

Bible de Jérusalem

Marc 13.12  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; les enfants se dresseront contre leurs parents et les feront mourir.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Marc 13.12  Et le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants se dresseront contre les parents et les mettront à mort,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 13.12  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

Bible André Chouraqui

Marc 13.12  Le frère livrera un frère à la mort, le père un enfant, les enfants se lèveront contre les parents, et ils les mettront à mort.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Marc 13.12  Un frère livrera un frère à la mort, un père, un enfant. Se lèveront enfants contre parents et les feront mourir.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Marc 13.12  et il va livrer le frère son frère à la mort et le père son propre fils et ils se lèveront les fils contre leur père et leur mère et ils les feront mettre à mort

Bible des Peuples

Marc 13.12  “Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant. Les enfants accuseront leurs parents et les feront mourir.

Segond 21

Marc 13.12  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir.

King James en Français

Marc 13.12  Or le frère trahira son frère à la mort, et le père son enfant; et les enfants se lèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

La Septante

Marc 13.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Marc 13.12  tradet autem frater fratrem in mortem et pater filium et consurgent filii in parentes et morte adficient eos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 13.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Marc 13.12  ⸂καὶ παραδώσει⸃ ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον, καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.