Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 28.16

Comparateur biblique pour Matthieu 28.16

Lemaistre de Sacy

Matthieu 28.16  Or les onze disciples s’en allèrent en Galilée sur la montagne où Jésus leur avait commandé de se trouver.

David Martin

Matthieu 28.16  Mais les onze Disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait ordonné [de se rendre].

Ostervald

Matthieu 28.16  Or les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait assignée.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 28.16  Or, les onze disciples s’en allerent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avoit ordonné de se rendre.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 28.16  Cependant les onze disciples se rendirent en Galilée sur la montagne, à l’endroit que Jésus leur avait fixé,

Bible de Lausanne

Matthieu 28.16  Cependant, les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait assignée ;

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 28.16  Les onze disciples se rendirent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait ordonné de se rendre.

John Nelson Darby

Matthieu 28.16  Et les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait ordonné de se rendre.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 28.16  Cependant les onze disciples se rendirent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.

Bible Annotée

Matthieu 28.16  Or les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait ordonné d’aller.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 28.16  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 28.16  Or, les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait indiquée.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 28.16  Or, les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait indiquée.

Louis Segond 1910

Matthieu 28.16  Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 28.16  Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.

Auguste Crampon

Matthieu 28.16  Les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 28.16  Les onze disciples se rendirent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.

Bible de Jérusalem

Matthieu 28.16  Quant aux onze disciples, ils se rendirent en Galilée, à la montagne où Jésus leur avait donné rendez-vous.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 28.16  Quant aux onze disciples, ils allèrent en Galilée, sur la montagne que leur avait désignée Jésus,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 28.16  Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.

Bible André Chouraqui

Matthieu 28.16  Ainsi, les onze adeptes vont en Galil, sur la montagne que Iéshoua’ leur avait désignée.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 28.16  Les onze disciples vont dans la Galilée, sur la montagne que leur a fixée Jésus.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 28.16  quant aux onze compagnons qui apprenaient avec lui ils sont allés en galilée sur la montagne qu’il leur avait fixée ieschoua

Bible des Peuples

Matthieu 28.16  Les onze disciples allèrent en Galilée, à la montagne que Jésus leur avait indiquée.

Segond 21

Matthieu 28.16  Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.

King James en Français

Matthieu 28.16  Puis les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait indiqué.

La Septante

Matthieu 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 28.16  undecim autem discipuli abierunt in Galilaeam in montem ubi constituerat illis Iesus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 28.16  Οἱ δὲ ἕνδεκα μαθηταὶ ἐπορεύθησαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς τὸ ὄρος οὗ ἐτάξατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.