Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 27.2

Comparateur biblique pour Matthieu 27.2

Lemaistre de Sacy

Matthieu 27.2  Et l’ayant lié, ils l’emmenèrent, et le mirent entre les mains de Ponce Pilate, leur gouverneur.

David Martin

Matthieu 27.2  Et l’ayant lié, ils l’amenèrent et le livrèrent à Ponce Pilate, qui était le Gouverneur.

Ostervald

Matthieu 27.2  Et l’ayant lié, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Ponce-Pilate, le gouverneur.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 27.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 27.2  Et l’ayant lié, ils l’emmenèrent et le livrèrent au gouverneur Ponce Pilate.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 27.2  et, après l’avoir enchaîné, ils l’emmenèrent, et ils le livrèrent à Pilate, le gouverneur.

Bible de Lausanne

Matthieu 27.2  Et l’ayant lié, ils l’emmenèrent, et le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur.

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 27.2  Après l’avoir lié, ils remmenèrent et le livrèrent à Ponce-Pilate, qui était gouverneur.

John Nelson Darby

Matthieu 27.2  Et l’ayant lié, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 27.2  Et l’ayant chargé de liens, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Pilate, le procurateur.

Bible Annotée

Matthieu 27.2  et l’ayant lié, ils l’emmenèrent, et le livrèrent à Pilate, le gouverneur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 27.2  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 27.2  Et L’ayant lié, ils L’emmenèrent et Le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 27.2  Et L’ayant lié, ils L’emmenèrent et Le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur.

Louis Segond 1910

Matthieu 27.2  Après l’avoir lié, ils l’emmenèrent, et le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 27.2  Et après l’avoir enchaîné, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Pilate, le gouverneur.

Auguste Crampon

Matthieu 27.2  Et, l’ayant lié, ils l’emmenèrent et le livrèrent au gouverneur Ponce Pilate.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 27.2  Ils l’amenèrent donc garrotté et le livrèrent à Pilate, le procurateur.

Bible de Jérusalem

Matthieu 27.2  Et, après l’avoir ligoté, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Pilate le gouverneur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 27.2  Et, après l’avoir lié, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Pilate, le gouverneur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 27.2  Après l’avoir lié, ils l’emmenèrent, et le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur.

Bible André Chouraqui

Matthieu 27.2  Ils le lient, l’emmènent et le livrent à Pilatus, le procurateur.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 27.2  Ils le lient, l’emmènent, et le livrent à Pilate, le gouverneur.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 27.2  alors ils l’ont obligé et ils l’ont conduit et ils l’ont livré à pilatus le gouverneur

Bible des Peuples

Matthieu 27.2  Après l’avoir lié, ils le conduisirent chez Pilate, le gouverneur, pour le lui livrer.

Segond 21

Matthieu 27.2  Après l’avoir attaché, ils l’emmenèrent et le livrèrent à [Ponce] Pilate, le gouverneur.

King James en Français

Matthieu 27.2  Et après l’avoir lié, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur.

La Septante

Matthieu 27.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 27.2  et vinctum adduxerunt eum et tradiderunt Pontio Pilato praesidi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 27.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 27.2  καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ ⸀παρέδωκαν Πιλάτῳ τῷ ἡγεμόνι.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.