Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 22.32

Comparateur biblique pour Matthieu 22.32

Lemaistre de Sacy

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob ? Or Dieu n’est point le Dieu des morts, mais des vivants.

David Martin

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

Ostervald

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob. Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 22.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob ? Or, Dieu n’est point le Dieu des morts, mais des vivants.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob  ? Il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants. »

Bible de Lausanne

Matthieu 22.32  « Je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob ? » Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob? Dieu n’est pas Dieu des morts, mais Dieu des vivants.»

John Nelson Darby

Matthieu 22.32  « Moi, je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob » ? Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’ Isaac, le Dieu de Jacob. » Or ce n’est point de morts, c’est de vivants qu’il est Dieu. »

Bible Annotée

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob ? Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 22.32  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob ? Or Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob?Or Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

Louis Segond 1910

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob ? Dieu n’est pas Dieu des morts, mais des vivants.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 22.32  « Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob » ? Il n’est pas le Dieu des morts, mais le Dieu des vivants.

Auguste Crampon

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob ? Or Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.?»

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob ? Or il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.”

Bible de Jérusalem

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob ? Ce n’est pas de morts mais de vivants qu’il est le Dieu !"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 22.32  Moi, je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob ? Il n’est pas un Dieu de morts, mais de vivants”.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob ? Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

Bible André Chouraqui

Matthieu 22.32  Il a dit : ‹ Moi, l’Elohîms d’Abrahâm, l’Elohîms d’Is’hac, l’Elohîms de Ia’acob. › Il n’est pas l’Elohîms de morts, mais de vivants » !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 22.32  “Moi : je suis le Dieu d’Abraham le Dieu d’Isaac le Dieu de Jacob !” Il n’est pas le Dieu de morts, mais de vivants ! »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 22.32  moi je suis le dieu d’abraham et le dieu de itzehaq et le dieu de iaaqôb il n’est pas lui le dieu des morts mais le dieu des vivants

Bible des Peuples

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob? Il n’est pas un Dieu des morts, mais des vivants!”

Segond 21

Matthieu 22.32  Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob ? Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants. »

King James en Français

Matthieu 22.32  JE SUIS le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob? Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

La Septante

Matthieu 22.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 22.32  ego sum Deus Abraham et Deus Isaac et Deus Iacob non est Deus mortuorum sed viventium

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 22.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 22.32  Ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ; οὐκ ἔστιν ⸂ὁ θεὸς⸃ νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.