Matthieu 22.29 Jésus leur répondit : Vous êtes dans l’erreur, ne comprenant pas les Écritures, ni la puissance de Dieu.
David Martin
Matthieu 22.29 Mais Jésus répondant leur dit : vous errez, ne connaissant point les Ecritures, ni la puissance de Dieu.
Ostervald
Matthieu 22.29 Mais Jésus, répondant, leur dit : Vous êtes dans l’erreur, parce que vous n’entendez pas les Écritures, ni quelle est la puissance de Dieu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Matthieu 22.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Matthieu 22.29Jésus leur répondit : Vous vous trompez, ne comprenant ni les Écritures, ni la puissance de Dieu.
Perret-Gentil et Rilliet
Matthieu 22.29Mais Jésus leur répliqua : « Vous vous égarez, parce que vous ne connaissez ni les écritures, ni la puissance de Dieu ;
Bible de Lausanne
Matthieu 22.29Mais Jésus répondant, leur dit : Vous vous égarez, ne connaissant pas les Écritures, ni la puissance de Dieu.
Nouveau Testament Oltramare
Matthieu 22.29Jésus leur répondit: «Vous êtes dans l’erreur, parce que vous ne connaissez ni les Ecritures, ni même la puissance de Dieu;
John Nelson Darby
Matthieu 22.29 Et Jésus, répondant, leur dit : Vous errez, ne connaissant pas les écritures, ni la puissance de Dieu ;
Nouveau Testament Stapfer
Matthieu 22.29Jésus leur répondit par ces paroles : « Vous êtes dans l’erreur, parce que vous ignorez et les écritures et la puissance de Dieu.
Bible Annotée
Matthieu 22.29 Mais Jésus répondant, leur dit : Vous êtes dans l’erreur, ne connaissant pas les Écritures, ni la puissance de Dieu.
Ancien testament Zadoc Kahn
Matthieu 22.29 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Matthieu 22.29Jésus leur répondit : Vous êtes dans l’erreur, ne comprenant ni les Ecritures, ni la puissance de Dieu.
Bible Louis Claude Fillion
Matthieu 22.29Jésus leur répondit: Vous êtes dans l’erreur, ne comprenant ni les Ecritures, ni la puissance de Dieu.
Louis Segond 1910
Matthieu 22.29 Jésus leur répondit : Vous êtes dans l’erreur, parce que vous ne comprenez ni les écritures, ni la puissance de Dieu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Matthieu 22.29Jésus leur répondit : Vous êtes dans l’erreur, parce que vous ne comprenez pas les Écritures, ni quelle est la puissance de Dieu !
Auguste Crampon
Matthieu 22.29 Jésus leur répondit : « Vous êtes dans l’erreur, ne comprenant ni les Écritures, ni la puissance de Dieu.
Bible Pirot-Clamer
Matthieu 22.29Jésus leur répondit : “Vous faites erreur, faute de connaître les Ecritures et la puissance de Dieu.
Bible de Jérusalem
Matthieu 22.29Jésus leur répondit : "Vous êtes dans l’erreur, en ne connaissant ni les Écritures ni la puissance de Dieu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Matthieu 22.29Répondant, Jésus leur dit : “Vous vous égarez, faute de connaître les Écritures et la puissance de Dieu.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 22.29 Jésus leur répondit : Vous êtes dans l’erreur, parce que vous ne comprenez ni les Écritures, ni la puissance de Dieu.
Bible André Chouraqui
Matthieu 22.29Iéshoua’ répond et leur dit : « Vous vous égarez. Vous ne connaissez pas les Écrits, ni le pouvoir d’Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Matthieu 22.29Jésus répond et leur dit : « Vous vous égarez : vous ne savez ni les Écrits ni la puissance de Dieu !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Matthieu 22.29et il a répondu ieschoua et il leur a dit vous vous trompez parce que vous ne connaissez pas les écritures ni la puissance de dieu
Bible des Peuples
Matthieu 22.29Jésus répondit: "Vous êtes dans l’erreur, vous ne connaissez pas les Écritures et pas davantage la puissance de Dieu.
Segond 21
Matthieu 22.29 Jésus leur répondit : « Vous êtes dans l’erreur parce que vous ne connaissez ni les Écritures, ni la puissance de Dieu.
King James en Français
Matthieu 22.29 Jésus répondit et leur dit: Vous êtes dans l’erreur, ne connaissant pas les écritures, ni la puissance de Dieu.
La Septante
Matthieu 22.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Matthieu 22.29respondens autem Iesus ait illis erratis nescientes scripturas neque virtutem Dei
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Matthieu 22.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !