Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 19.9

Comparateur biblique pour Matthieu 19.9

Lemaistre de Sacy

Matthieu 19.9  Aussi je vous déclare, que quiconque renvoie sa femme, si ce n’est en cas d’adultère, et en épouse une autre, commet un adultère ; et que celui qui épouse celle qu’un autre a renvoyée, commet aussi un adultère.

David Martin

Matthieu 19.9  Et moi je vous dis, que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause d’adultère, et se mariera à une autre, commet un adultère ; et que celui qui se sera marié à celle qui est répudiée, commet un adultère.

Ostervald

Matthieu 19.9  Mais je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause d’adultère, et en épousera une autre, commet un adultère ; et celui qui épousera celle qui a été répudiée, commet aussi un adultère.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 19.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 19.9  Je vous le dis, quiconque renvoie sa femme, si ce n’est pour adultère, et en épouse une autre, est adultère ; et celui qui épouse la femme renvoyée, est adultère.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 19.9  Pour moi, je vous le déclare : celui qui aura répudié sa femme, sauf pour cause d’impudicité, la pousse à commettre un adultère, et celui qui aura épousé une femme répudiée commet un adultère. »

Bible de Lausanne

Matthieu 19.9  Mais je vous dis que quiconque répudie sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, et en épouse une autre, commet adultère ; et que celui qui épouse une répudiée, commet adultère.

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 19.9  Moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, si ce n’est pour cause d’infidélité, et en épouse une autre, commet un adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée, commet un adultère.»

John Nelson Darby

Matthieu 19.9  Et je vous dis que quiconque répudiera sa femme, non pour cause de fornication, et en épousera une autre, commet adultère ; et celui qui épouse une femme répudiée, commet adultère.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 19.9  Or, je vous le dis : qui répudie sa femme, si ce n’est pour infidélité, et en épouse une autre, commet un adultère. »

Bible Annotée

Matthieu 19.9  Mais je vous dis que quiconque répudie sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, et en épouse une autre, commet adultère ; et que celui qui épouse une femme répudiée, commet adultère.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 19.9  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 19.9  Or Je vous dis que quiconque renvoie sa femme, si ce n’est pour infidélité, et en épouse une autre, commet un adultère, et que celui qui épouse une femme renvoyée commet un adultère.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 19.9  Or Je vous dis que quiconque renvoie sa femme, si ce n’est pour infidélité, et en épouse une autre, commet un adultère, et que celui qui épouse une femme renvoyée commet un adultère.

Louis Segond 1910

Matthieu 19.9  Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 19.9  Or, je vous le déclare, quiconque répudie sa femme, si ce n’est pour inconduite, et en épouse une autre, commet un adultère.

Auguste Crampon

Matthieu 19.9  Mais je vous le dis, celui qui renvoie sa femme, si ce n’est pour impudicité, et en épouse une autre, commet un adultère ; et celui qui épouse une femme renvoyée, se rend adultère.?»

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 19.9  Je vous le déclare, quiconque renvoie sa femme - sauf le cas d’impudicité - et en épouse une autre, commet l’adultère, ”

Bible de Jérusalem

Matthieu 19.9  Or je vous le dis : quiconque répudie sa femme - pas pour "prostitution" - et en épouse une autre, commet un adultère."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 19.9  Je vous dis que celui qui répudie sa femme - sauf pour fornication - et en épouse une autre, commet l’adultère”.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 19.9  Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère.

Bible André Chouraqui

Matthieu 19.9  Je vous dis : qui renvoie sa femme, sauf à propos de sexe, et en épouse une autre, il adultère. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 19.9  Je vous dis : qui renvoie sa femme, — sauf en cas de concubinage —, et se marie avec une autre, il est adultère ! »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 19.9  et moi Je vous le dis celui qui renvoie sa femme si ce n’est pas pour cause de prostitution il fait que celle-ci devient une femme infidèle et celui qui épouse une femme renvoyée il prend la femme d’un autre

Bible des Peuples

Matthieu 19.9  et moi je vous dis que celui qui renvoie sa femme - je ne parle pas du cas d’infidélité - et en épouse une autre, commet l’adultère.”

Segond 21

Matthieu 19.9  Mais je vous le dis, celui qui renvoie sa femme, sauf pour cause d’infidélité, et qui en épouse une autre commet un adultère, [et celui qui épouse une femme divorcée commet un adultère]. »

King James en Français

Matthieu 19.9  Et je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, et en épousera une autre, commet un adultère; et celui qui épouse celle qui a été répudiée, commet un adultère.

La Septante

Matthieu 19.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 19.9  dico autem vobis quia quicumque dimiserit uxorem suam nisi ob fornicationem et aliam duxerit moechatur et qui dimissam duxerit moechatur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 19.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 19.9  λέγω δὲ ὑμῖν ⸀ὅτι ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ μὴ ἐπὶ πορνείᾳ καὶ γαμήσῃ ἄλλην μοιχᾶται ⸂καὶ ὁ ἀπολελυμένην γαμήσας μοιχᾶται⸃.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.