Matthieu 12.20 Il ne brisera point le roseau cassé, et n’achèvera point d’éteindre la mèche qui fume encore, jusqu’à ce qu’il fasse triompher la justice de sa cause ;
David Martin
Matthieu 12.20 Il ne brisera point le roseau cassé, et n’éteindra point le lumignon qui fume, jusqu’à ce qu’il ait fait triompher la justice.
Ostervald
Matthieu 12.20 Il ne rompra pas le roseau froissé, et il n’éteindra pas le lumignon qui fume encore, jusqu’à ce qu’il ait rendu la justice victorieuse ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Matthieu 12.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Matthieu 12.20Il n’achèvera point de rompre le roseau brisé, et n’éteindra point la mèche encore fumante, jusqu’à ce que la justice ait vaincu par lui ?.
Perret-Gentil et Rilliet
Matthieu 12.20Il ne brisera point le roseau froissé, et il n’éteindra point le lumignon fumant, jusques à ce qu’il ait fait triompher le jugement,
Bible de Lausanne
Matthieu 12.20il ne brisera point le roseau froissé et n’éteindra point le lumignon qui fume, jusqu’à ce qu’il ait fait sortir en victoire le jugement ;
Nouveau Testament Oltramare
Matthieu 12.20il n’achèvera point de briser le roseau froissé, et il n’éteindra point le lumignon qui fume encore, jusqu’à ce qu’il ait fait triompher la justice.
John Nelson Darby
Matthieu 12.20 il ne brisera pas le roseau froissé, et il n’éteindra pas le lumignon qui fume, jusqu’à ce qu’il ait produit en victoire le jugement ;
Nouveau Testament Stapfer
Matthieu 12.20Il ne brisera pas le roseau froissé Et il n’éteindra pas la mèche encore fumante, Jusqu’à ce qu’il ait fait triompher sa cause
Bible Annotée
Matthieu 12.20 Il ne brisera point le roseau froissé, et il n’éteindra point le lumignon fumant, jusqu’à ce qu’il ait fait triompher le jugement ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Matthieu 12.20 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Matthieu 12.20Il ne brisera pas le roseau cassé, et Il n’éteindra pas la mèche qui fume encore, jusqu’à ce qu’Il ait amené le triomphe de la justice.
Bible Louis Claude Fillion
Matthieu 12.20Il ne brisera pas le roseau cassé, et Il n’éteindra pas la mèche qui fume encore, jusqu’à ce qu’Il ait amené le triomphe de la justice.
Louis Segond 1910
Matthieu 12.20 Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n’éteindra point le lumignon qui fume, Jusqu’à ce qu’il ait fait triompher la justice.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Matthieu 12.20Il ne brisera pas le roseau froissé, et il n’étouffera pas le lumignon qui va s’éteindre, jusqu’à ce qu’il ait fait triompher la justice ;
Auguste Crampon
Matthieu 12.20 Il ne brisera point le roseau froissé et n’éteindra point la mèche qui fume encore, jusqu’à ce qu’il ait fait triompher la justice.
Bible Pirot-Clamer
Matthieu 12.20Il n’achèvera pas le roseau brisé, - il n’éteindra pas la mèche qui fume encore, - jusqu’à ce qu’il amène le droit à la victoire ; -
Bible de Jérusalem
Matthieu 12.20Le roseau froissé, il ne le brisera pas, et la mèche fumante, il ne l’éteindra pas, jusqu’à ce qu’il ait mené le Droit au triomphe :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Matthieu 12.20Il ne brisera pas le roseau froissé, et il n’éteindra pas la mèche qui fume encore, jusqu’à ce qu’il ait mené le Jugement à la victoire.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 12.20 Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n’éteindra point le lumignon qui fume, Jusqu’à ce qu’il ait fait triompher la justice.
Bible André Chouraqui
Matthieu 12.20Il ne brisera pas un roseau fendu, il n’éteindra pas une mèche fumante, qu’il n’ait mené le jugement à la victoire.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Matthieu 12.20Roseau broyé ne brisera, mèche fumante n’éteindra, que le jugement ne soit mené à la victoire.
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Matthieu 12.20le roseau qui est déjà plié il ne le cassera pas et la mèche qui faiblit il ne l’éteindra pas jusqu’à ce qu’il fasse sortir pour la durée éternelle à venir le jugement
Bible des Peuples
Matthieu 12.20Il n’écrasera pas le roseau brisé, il n’éteindra pas la mèche qui fume encore, jusqu’à ce qu’il fasse triompher le bon droit.
Segond 21
Matthieu 12.20Il ne cassera pas le roseau abîmé et n’éteindra pas la mèche qui fume encore, jusqu’à ce qu’il ait fait triompher la justice.
King James en Français
Matthieu 12.20 Il ne brisera pas le roseau blessé, et il n’éteindra pas le lumignon qui fume, jusqu’à ce qu’il ait projeté le jugement en victoire.
La Septante
Matthieu 12.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Matthieu 12.20harundinem quassatam non confringet et linum fumigans non extinguet donec eiciat ad victoriam iudicium
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Matthieu 12.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !