Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 10.37

Comparateur biblique pour Matthieu 10.37

Lemaistre de Sacy

Matthieu 10.37  Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n’est pas digne de moi.

David Martin

Matthieu 10.37  Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n’est pas digne de moi.

Ostervald

Matthieu 10.37  Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n’est pas digne de moi ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 10.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 10.37  Qui aime son père ou sa mère plus que moi, n’est pas digne de moi.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 10.37  Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi ;

Bible de Lausanne

Matthieu 10.37  Celui qui affectionne père ou mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui affectionne fils ou fille plus que moi, n’est pas digne de moi ;

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 10.37  Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n’est pas digne de moi; celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n’est pas digne de moi;

John Nelson Darby

Matthieu 10.37  Celui qui aime père ou mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n’est pas digne de moi ;

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 10.37  « Qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi. » « Qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi. »

Bible Annotée

Matthieu 10.37  Celui qui aime père ou mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n’est pas digne de moi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 10.37  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 10.37  Celui qui aime son père ou sa mère plus que Moi, n’est pas digne de Moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que Moi, n’est pas digne de Moi.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 10.37  Celui qui aime son père ou sa mère plus que Moi, n’est pas digne de Moi; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que Moi, n’est pas digne de Moi.

Louis Segond 1910

Matthieu 10.37  Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi, et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 10.37  Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n’est pas digne de moi ;

Auguste Crampon

Matthieu 10.37  Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n’est pas digne de moi.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 10.37  Qui aime son père ou sa mère plus que moi, n’est pas digne de moi.

Bible de Jérusalem

Matthieu 10.37  "Qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi. Qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 10.37  Qui aime père ou mère plus que moi n’est pas digne de moi, et qui aime fils ou fille plus que moi n’est pas digne de moi ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 10.37  Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi, et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi ;

Bible André Chouraqui

Matthieu 10.37  Qui me préfère père ou mère ne vaut pas pour moi. Qui me préfère fils ou fille ne vaut pas pour moi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 10.37  Qui aime père ou mère au-dessus de moi n’est pas digne de moi ! Qui aime fils ou fille au-dessus de moi n’est pas digne de moi !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 10.37  et celui qui aime son père ou sa mère plus que moi il n’est pas digne de moi et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi il n’est pas digne de moi

Bible des Peuples

Matthieu 10.37  “Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi. Celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi.

Segond 21

Matthieu 10.37  Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi, et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi.

King James en Français

Matthieu 10.37  Celui qui aime père ou mère plus que moi, n’est pas digne de moi; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n’est pas digne de moi;

La Septante

Matthieu 10.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 10.37  qui amat patrem aut matrem plus quam me non est me dignus et qui amat filium aut filiam super me non est me dignus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 10.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 10.37  ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος· καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.