Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 10.36

Comparateur biblique pour Matthieu 10.36

Lemaistre de Sacy

Matthieu 10.36  et l’homme aura pour ennemis ceux de sa propre maison.

David Martin

Matthieu 10.36  Et les propres domestiques d’un homme seront ses ennemis.

Ostervald

Matthieu 10.36  Et l’homme aura pour ennemis ceux de sa maison.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 10.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 10.36  Et l’homme aura pour ennemi ses serviteurs.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 10.36  et l’homme aura pour ennemis les membres de sa famille.

Bible de Lausanne

Matthieu 10.36  et l’homme aura pour ennemis les gens de sa maison.

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 10.36  on aura pour ennemis, les gens de sa propre maison.

John Nelson Darby

Matthieu 10.36  et les ennemis d’un homme seront les gens de sa maison.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 10.36  et l’homme aura pour ennemis ceux de sa propre maison. »

Bible Annotée

Matthieu 10.36  et un homme aura pour ennemis les gens de sa maison.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 10.36  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 10.36  et l’homme aura pour ennemis ceux de sa propre maison.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 10.36  et l’homme aura pour ennemis ceux de sa propre maison.

Louis Segond 1910

Matthieu 10.36  et l’homme aura pour ennemis les gens de sa maison.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 10.36  et l’homme aura pour ennemis ceux de sa propre maison.

Auguste Crampon

Matthieu 10.36  On aura pour ennemis les gens de sa propre maison.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 10.36  Chacun a pour ennemis les gens de sa maison.

Bible de Jérusalem

Matthieu 10.36  on aura pour ennemis les gens de sa famille.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 10.36  et l’homme aura pour ennemis les gens de sa maison.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 10.36  et l’homme aura pour ennemis les gens de sa maison.

Bible André Chouraqui

Matthieu 10.36  Les ennemis de l’homme sont les gens de sa maison.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 10.36  Ennemis de l’homme, ceux de sa maison !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 10.36  et ils sont les ennemis de l’homme les gens de sa maison

Bible des Peuples

Matthieu 10.36  Chacun aura pour ennemis les gens de sa maison.

Segond 21

Matthieu 10.36  et l’on aura pour ennemis les membres de sa famille.

King James en Français

Matthieu 10.36  Et les ennemis d’un homme seront ceux de sa propre maison.

La Septante

Matthieu 10.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 10.36  et inimici hominis domestici eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 10.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 10.36  καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.