Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 1.14

Comparateur biblique pour Matthieu 1.14

Lemaistre de Sacy

Matthieu 1.14  Azor engendra Sadoc ; Sadoc engendra Achim ; Achim engendra Éliud ;

David Martin

Matthieu 1.14  Et Azor engendra Sadoc ; et Sadoc engendra Achim ; et Achim engendra Eliud ;

Ostervald

Matthieu 1.14  Azor fut père de Sadoc. Sadoc fut père d’Achim. Achim fut père d’Éliud.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 1.14  Azor engendra Sadoc ; Sadoc engendra Achim ; Achim engendra Éliud.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 1.14  Azor engendra Sadoc ; Sadoc engendra Achim ; Achim engendra Élioud ;

Bible de Lausanne

Matthieu 1.14  et Azor engendra Sadoc ; et Sadoc engendra Achim ; et Achim engendra Élioud ;

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 1.14  Azor, Sadoc; Sadoc, Achim; Achim, Elioud;

John Nelson Darby

Matthieu 1.14  et Azor engendra Sadok ; et Sadok engendra Achim ; et Achim engendra Éliud ;

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 1.14  Azôr engendra Sadok ; Sadok engendra Acheïm ; Acheïm engendra Elioud ;

Bible Annotée

Matthieu 1.14  Azor engendra Sadoc. Sadoc engendra Achim. Achim engendra Éliud.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 1.14  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 1.14  Azor engendra Sadoc ; Sadoc engendra Achim ; Achim engendra Eliud ;

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 1.14  Azor engendra Sadoc; Sadoc engendra Achim; Achim engendra Eliud;

Louis Segond 1910

Matthieu 1.14  Azor engendra Sadok ; Sadok engendra Achim ; Achim engendra Éliud ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 1.14  Azor fut père de Sadoc ; Sadoc, d’Achim ; Achini, d’Éliud ;

Auguste Crampon

Matthieu 1.14  Azor engendra Sadoc ; Sadoc engendra Achim ; Achim engendra Éliud ;

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 1.14  Azor engendra Sadoc, Sadoc engendra Achim, Achim engendra Eliud,

Bible de Jérusalem

Matthieu 1.14  Azor engendra Sadok, Sadok engendra Akhim, Akhim engendra Elioud,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 1.14  Azor engendra Sadoc ; Sadoc engendra Achim ; Achim engendra Élioud ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 1.14  Azor engendra Sadok ; Sadok engendra Achim ; Achim engendra Eliud ;

Bible André Chouraqui

Matthieu 1.14  ‹ Azour fait enfanter Sadoq, Sadoq fait enfanter Iakhîn, Iakhîn fait enfanter Èlihoud,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 1.14  Azor engendra Sadok, Sadok engendra Akhim, Akhim engendra Elioud,

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 1.14  et azzour a engendré tzadôq et tzadôq a engendré iakin et iakin a engendré elihoud

Bible des Peuples

Matthieu 1.14  Azor, le père de Sadoq; Sadoq, le père d’Akim; Akim, le père d’Élioud;

Segond 21

Matthieu 1.14  Azor eut pour fils Sadok ; Sadok eut Achim ; Achim eut Éliud ;

King James en Français

Matthieu 1.14  Et Azor engendra Sadoc; et Sadoc engendra Achim; et Achim engendra Éliud;

La Septante

Matthieu 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 1.14  Azor autem genuit Saddoc Saddoc autem genuit Achim Achim autem genuit Eliud

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 1.14  Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχίμ, Ἀχὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.