Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 6.27

Comparateur biblique pour Nombres 6.27

Lemaistre de Sacy

Nombres 6.27  C’est ainsi qu’ils invoqueront mon nom sur les enfants d’Israël, et je les bénirai.

David Martin

Nombres 6.27  Ils mettront donc mon Nom sur les enfants d’Israël, et je les bénirai.

Ostervald

Nombres 6.27  Ils mettront ainsi mon nom sur les enfants d’Israël, et moi, je les bénirai.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 6.27  Ils mettront mon nom sur les enfants d’Israel, et moi je les bénirai.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 6.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 6.27  Qu’ainsi ils fassent l’imposition de mon nom sur les enfants d’Israël, et je les bénirai.

Bible de Lausanne

Nombres 6.27  C’est ainsi qu’ils mettront mon nom sur les fils d’Israël ; et moi, je les bénirai.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 6.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 6.27  Et ils mettront mon nom sur les fils d’Israël ; et moi, je les bénirai.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 6.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 6.27  Et ils mettront mon nom sur les fils d’Israël, et moi, je les bénirai.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 6.27  Ils imposeront ainsi mon nom sur les enfants d’Israël, et moi je les bénirai. »

Glaire et Vigouroux

Nombres 6.27  C’est ainsi qu’ils invoqueront mon nom sur les enfants d’Israël, et je les bénirai.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 6.27  C’est ainsi qu’ils invoqueront Mon nom sur les enfants d’Israël, et Je les bénirai.

Louis Segond 1910

Nombres 6.27  C’est ainsi qu’ils mettront mon nom sur les enfants d’Israël, et je les bénirai.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 6.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 6.27  C’est ainsi qu’ils mettront mon nom sur les enfants d’Israël, et je les bénirai. »

Bible Pirot-Clamer

Nombres 6.27  Ainsi mettront-ils mon nom sur les fils d’Israël et moi je les bénirai.

Bible de Jérusalem

Nombres 6.27  Qu’ils mettent ainsi mon nom sur les Israélites, et je les bénirai."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 6.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 6.27  C’est ainsi qu’ils mettront mon nom sur les enfants d’Israël, et je les bénirai.

Bible André Chouraqui

Nombres 6.27  Ils mettent mon nom sur les Benéi Israël. Moi, je les bénirai. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 6.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 6.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 6.27  C’est ainsi qu’ils mettront mon Nom sur les fils d’Israël, et moi, je les bénirai.”

Segond 21

Nombres 6.27  C’est ainsi qu’ils mettront mon nom sur les Israélites et je les bénirai. »

King James en Français

Nombres 6.27  Ils mettront ainsi mon nom sur les enfants d’Israël, et moi, je les bénirai.

La Septante

Nombres 6.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Nombres 6.27  invocabunt nomen meum super filios Israhel et ego benedicam eis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 6.27  וְשָׂמ֥וּ אֶת־שְׁמִ֖י עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲנִ֖י אֲבָרֲכֵֽם׃ פ

SBL Greek New Testament

Nombres 6.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.