Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 4.22

Comparateur biblique pour Nombres 4.22

Lemaistre de Sacy

Nombres 4.22  Faites aussi un dénombrement des fils de Gerson, par maisons, par familles et par tiges,

David Martin

Nombres 4.22  Fais aussi le dénombrement des enfants de Guerson selon les maisons de leurs pères, [et] selon leurs familles ;

Ostervald

Nombres 4.22  Fais aussi le compte des enfants de Guershon, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 4.22  Fais le relevé du nombre des enfants de Guerschon, eux aussi d’après la maison de leurs pères, d’après leurs familles.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 4.22  Forme aussi la somme des fils de Gerson, selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles ;

Bible de Lausanne

Nombres 4.22  Qu’on relève pareillement la somme des fils de Guerschon, selon leurs maisons paternelles, selon leurs familles.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 4.22  Relève aussi la somme des fils de Guershon, selon leurs maisons de pères, selon leurs familles ;

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 4.22  Fais aussi le compte des fils de Guerson, selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles :

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 4.22  « Il faut faire aussi le relevé des enfants de Gerson, par maisons paternelles, selon leurs familles.

Glaire et Vigouroux

Nombres 4.22  Fais aussi un (le) dénombrement des fils (enfants) de Gerson, selon leurs maisons, leurs familles et leur généalogie (parenté),

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 4.22  Faites aussi un dénombrement des fils de Gerson, selon leurs maisons, leurs familles et leur généalogie,

Louis Segond 1910

Nombres 4.22  Compte aussi les fils de Guerschon, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 4.22  « Compte aussi les fils de Gerson d’après leurs maisons patriarcales, d’après leurs familles ;

Bible Pirot-Clamer

Nombres 4.22  Fais aussi le dénombrement des fils de Gerson selon leurs maisons et leurs familles ;

Bible de Jérusalem

Nombres 4.22  "Fais aussi le recensement des fils de Gershôn, par familles et par clans :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 4.22  Compte aussi les fils de Guerschon, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles ;

Bible André Chouraqui

Nombres 4.22  « Relève les têtes des Benéi Guérshôn, eux aussi, pour la maison de leurs pères, pour leurs clans,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 4.22  “Compte les fils de Guerchon selon leurs clans et leurs familles.

Segond 21

Nombres 4.22  « Compte aussi les descendants de Guershon en fonction de leur famille, de leur clan.

King James en Français

Nombres 4.22  Fais aussi le compte des enfants de Gershon, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles.

La Septante

Nombres 4.22  λαβὲ τὴν ἀρχὴν τῶν υἱῶν Γεδσων καὶ τούτους κατ’ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν.

La Vulgate

Nombres 4.22  tolle summam etiam filiorum Gerson per domos ac familias et cognationes suas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 4.22  נָשֹׂ֗א אֶת־רֹ֛אשׁ בְּנֵ֥י גֵרְשֹׁ֖ון גַּם־הֵ֑ם לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃

SBL Greek New Testament

Nombres 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.