Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 32.8

Comparateur biblique pour Nombres 32.8

Lemaistre de Sacy

Nombres 32.8  N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, lorsque je les envoyai de Cadès-Barné pour considérer ce pays ?

David Martin

Nombres 32.8  C’est ainsi que firent vos pères quand je les envoyai de Kadès-barné pour reconnaître le pays.

Ostervald

Nombres 32.8  C’est ainsi que firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa pour examiner le pays.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 32.8  Ainsi firent vos ancêtres quand je les envoya de Kadesch Barnéa, pour inspecter le pays.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 32.8  Ainsi firent vos pères, lorsque je les envoyai de Cadès-Barnéa explorer le pays : ils s’avancèrent jusqu’à la vallée d’Escol, et après avoir vu le pays,

Bible de Lausanne

Nombres 32.8  Ainsi firent vos pères quand je les envoyai de Kadesch-Barnéa pour voir la terre.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 32.8  Ainsi firent vos pères lorsque je les envoyai de Kadès-Barnéa pour voir le pays :

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 32.8  Ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa voir le pays.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 32.8  Ainsi firent vos pères, alors que je les envoyai de Kadêch-Barnéa pour explorer ce pays.

Glaire et Vigouroux

Nombres 32.8  N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, lorsque je les envoyai de Cadès-barné pour considérer ce pays ?

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 32.8  N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, lorsque je les envoyai de Cadès-barné pour considérer ce pays?

Louis Segond 1910

Nombres 32.8  Ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès Barnéa pour examiner le pays.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 32.8  C’est ainsi qu’ont fait vos pères, quand je les envoyai de Cadès-Barné explorer le pays.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 32.8  C’est ainsi qu’ont déjà fait vos pères, quand je les ai envoyés de Cadès-Barné explorer le pays.

Bible de Jérusalem

Nombres 32.8  Ainsi firent vos pères quand je les envoyai de Cadès-Barné voir le pays.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 32.8  Ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa pour examiner le pays.

Bible André Chouraqui

Nombres 32.8  Ainsi ont fait vos pères, quand je les ai envoyés de Qadésh Barnéa ’pour voir la terre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 32.8  Vos pères ont agi de la sorte quand je les ai envoyés de Qadesh-Barné pour explorer le pays.

Segond 21

Nombres 32.8  C’est ce que vos pères ont fait quand je les ai envoyés de Kadès-Barnéa examiner le pays.

King James en Français

Nombres 32.8  C’est ainsi que firent vos pères, quand je les envoyai de Kadesh-Barnéa pour examiner le pays.

La Septante

Nombres 32.8  οὐχ οὕτως ἐποίησαν οἱ πατέρες ὑμῶν ὅτε ἀπέστειλα αὐτοὺς ἐκ Καδης Βαρνη κατανοῆσαι τὴν γῆν.

La Vulgate

Nombres 32.8  nonne ita egerunt patres vestri quando misi de Cadesbarne ad explorandam terram

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 32.8  כֹּ֥ה עָשׂ֖וּ אֲבֹתֵיכֶ֑ם בְּשָׁלְחִ֥י אֹתָ֛ם מִקָּדֵ֥שׁ בַּרְנֵ֖עַ לִרְאֹ֥ות אֶת־הָאָֽרֶץ׃

SBL Greek New Testament

Nombres 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.