Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 31.29

Comparateur biblique pour Nombres 31.29

Lemaistre de Sacy

Nombres 31.29  que vous donnerez au grand prêtre Eléazar, parce que ce sont les prémices du Seigneur.

David Martin

Nombres 31.29  On le prendra de leur moitié, et tu le donneras à Eléazar le Sacrificateur, en offrande élevée à l’Éternel.

Ostervald

Nombres 31.29  Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras à Éléazar, le sacrificateur, en offrande à l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 31.29  Vous le prendrez de leur moitié, et ut donneras à Eléazar le cohène un prélèvement à l’Éternel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 31.29  Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au Prêtre Eléazar pour le présenter à l’Éternel par élévation.

Bible de Lausanne

Nombres 31.29  Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras à Éléazar, le sacrificateur, comme portion prélevée pour l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 31.29  vous le prendrez de leur moitié, et tu le donneras à Éléazar, le sacrificateur, comme offrande élevée à l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 31.29  Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras à Éléazar le sacrificateur comme prélèvement de l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 31.29  Vous le prendrez sur leur moitié et tu le donneras au pontife Eléazar comme prélèvement du Seigneur.

Glaire et Vigouroux

Nombres 31.29  que tu donneras au grand-prêtre Eléazar, parce que ce sont les prémices du Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 31.29  que vous donnerez au grand-prêtre Eléazar, parce que ce sont les prémices du Seigneur.

Louis Segond 1910

Nombres 31.29  Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au sacrificateur Éléazar comme une offrande à l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 31.29  Vous le prendrez sur leur moitié et tu le donneras à Eléazar, le prêtre, comme prélèvement de Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 31.29  Vous le prendrez sur leur moitié et tu le remettras au prêtre Eléazar comme prélèvement de Yahweh.

Bible de Jérusalem

Nombres 31.29  Tu prendras cela sur la moitié qui leur revient, et tu le donneras à Eléazar le prêtre, comme prélèvement pour Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 31.29  Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au sacrificateur Eléazar comme une offrande à l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Nombres 31.29  Vous la prendrez sur leur moitié, et tu donneras à Èl‘azar, le desservant, le prélèvement de IHVH-Adonaï.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 31.29  Tu prélèveras cette part sur la moitié qui revient aux guerriers et tu la donneras au prêtre Éléazar, comme prélèvement en l’honneur de Yahvé.

Segond 21

Nombres 31.29  Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au prêtre Eléazar comme une offrande à l’Éternel.

King James en Français

Nombres 31.29  Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras à Éléazar, le prêtre, en offrande au SEIGNEUR.

La Septante

Nombres 31.29  καὶ ἀπὸ τοῦ ἡμίσους αὐτῶν λήμψεσθε καὶ δώσεις Ελεαζαρ τῷ ἱερεῖ τὰς ἀπαρχὰς κυρίου.

La Vulgate

Nombres 31.29  et dabis eam Eleazaro sacerdoti quia primitiae Domini sunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 31.29  מִמַּֽחֲצִיתָ֖ם תִּקָּ֑חוּ וְנָתַתָּ֛ה לְאֶלְעָזָ֥ר הַכֹּהֵ֖ן תְּרוּמַ֥ת יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Nombres 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.