Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 30.5

Comparateur biblique pour Nombres 30.5

Lemaistre de Sacy

Nombres 30.5  et elle accomplira effectivement tout ce qu’elle aura promis et juré.

David Martin

Nombres 30.5  Et que son père aura entendu son vœu, et son obligation par laquelle elle se sera obligée sur son âme, et que son père ne lui aura rien dit ; tous ses vœux seront valables, et toute obligation par laquelle elle se sera obligée sur son âme, sera valable.

Ostervald

Nombres 30.5  Et que son père aura entendu son vœu et l’obligation qu’elle s’est imposée à elle-même, et ne lui aura rien dit, tous ses vœux seront valables, et toute obligation qu’elle se sera imposée sera valable ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 30.5  Son père entend son vœu, ou l’obligation dont elle a lié son âme, et son père se tait à cela ; alors tous ses vœux et toute obligation par lesquels elle a lié son âme, subsistera.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 30.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 30.5  et que son père aura entendu son vœu et l’engagement par lequel elle s’est liée, et aura gardé là-dessus le silence, tous ses vœux subsistent, et tous les engagements par lesquels elle s’est liée, auront leur effet.

Bible de Lausanne

Nombres 30.5  et que son père aura entendu son vœu et l’obligation dont elle s’est liée quant à sa personne, si son père garde le silence envers elle, tous ses vœux seront valables, et toute obligation dont elle se sera liée quant à sa personne sera valable.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 30.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 30.5  (30.6) Mais si son père la désapprouve le jour où il en a entendu parler, aucun de ses vœux et de ses obligations par lesquelles elle a obligé son âme ne demeureront obligatoires ; et l’Éternel lui pardonnera, car son père l’a désapprouvée.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 30.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 30.5  et que son père, apprenant son vœu et l’engagement par lequel elle s’est liée elle-même, garde le silence envers elle, tous ses vœux seront valables et tout engagement par lequel elle se sera liée elle-même sera valable ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 30.5  Mais si son père la désavoue le jour où il en a eu connaissance, tous ses vœux et les interdictions qu’elle a pu s’imposer seront nuls. Le Seigneur lui pardonnera, son père l’ayant désavouée.

Glaire et Vigouroux

Nombres 30.5  et elle accomplira effectivement tout ce qu’elle aura promis et juré.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 30.5  et elle accomplira effectivement tout ce qu’elle aura promis et juré.

Louis Segond 1910

Nombres 30.5  (30.6) mais si son père la désapprouve le jour où il en a connaissance, tous ses vœux et tous les engagements par lesquels elle se sera liée n’auront aucune valeur ; et l’Éternel lui pardonnera, parce qu’elle a été désapprouvée de son père.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 30.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 30.5  et que son père apprenne son voeu et l’engagement qu’elle s’est imposé à elle-même, et que son père garde le silence envers elle, tous ses voeux qu’elle aura faits et tout engagement qu’elle s’est imposé à elle-même seront valables ;

Bible Pirot-Clamer

Nombres 30.5  mais du jour où son père en a connaissance, s’il la désavoue, alors aucun de ses vœux ni aucune des privations auxquelles elle s’est engagée n’a plus de valeur ; et Yahweh lui pardonnera parce que son père l’a désavouée.

Bible de Jérusalem

Nombres 30.5  et si celui-ci, apprenant son vœu ou l’engagement qu’elle a pris, ne lui dit rien, son vœu, quel qu’il soit, sera valide, et l’engagement qu’elle a pris, quel qu’il soit, sera valide.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 30.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 30.5  et que son père aura connaissance du vœu qu’elle a fait et de l’engagement par lequel elle s’est liée, si son père garde le silence envers elle, tout vœu qu’elle aura fait sera valable, et tout engagement par lequel elle se sera liée sera valable ;

Bible André Chouraqui

Nombres 30.5  et que son père entend son vœu et le lien par lequel elle a lié son être, si son père fait le sourd, tous ses vœux sont valides, tout lien par lequel elle a lié son être est valide.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 30.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 30.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 30.5  Si son père ne dit rien lorsqu’il apprend son vœu et l’obligation qu’elle s’est imposée, ce vœu et cette obligation gardent toute leur valeur.

Segond 21

Nombres 30.5  si son père a connaissance du vœu qu’elle a fait et de l’engagement par lequel elle s’est liée et ne lui dit rien, tout vœu qu’elle aura fait restera valable, tout engagement par lequel elle se sera liée restera valable.

King James en Français

Nombres 30.5  (30-6) Mais si son père la désapprouve le jour où il l’a entendue, tous ses vœux et toutes les obligations qu’elle s’est imposés à elle-même, seront nuls, et le SEIGNEUR lui pardonnera; car son père l’a pas permit.

La Septante

Nombres 30.5  καὶ ἀκούσῃ ὁ πατὴρ αὐτῆς τὰς εὐχὰς αὐτῆς καὶ τοὺς ὁρισμοὺς αὐτῆς οὓς ὡρίσατο κατὰ τῆς ψυχῆς αὐτῆς καὶ παρασιωπήσῃ αὐτῆς ὁ πατήρ καὶ στήσονται πᾶσαι αἱ εὐχαὶ αὐτῆς καὶ πάντες οἱ ὁρισμοί οὓς ὡρίσατο κατὰ τῆς ψυχῆς αὐτῆς μενοῦσιν αὐτῇ.

La Vulgate

Nombres 30.5  quicquid pollicita est et iuravit opere conplebit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 30.5  (30.4) וְשָׁמַ֨ע אָבִ֜יהָ אֶת־נִדְרָ֗הּ וֶֽאֱסָרָהּ֙ אֲשֶׁ֣ר אָֽסְרָ֣ה עַל־נַפְשָׁ֔הּ וְהֶחֱרִ֥ישׁ לָ֖הּ אָבִ֑יהָ וְקָ֨מוּ֙ כָּל־נְדָרֶ֔יהָ וְכָל־אִסָּ֛ר אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ יָקֽוּם׃

SBL Greek New Testament

Nombres 30.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.