Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 3.26

Comparateur biblique pour Nombres 3.26

Lemaistre de Sacy

Nombres 3.26   ayant en leur garde le tabernacle même, et sa couverture, le voile qu’on tire devant la porte du tabernacle de l’alliance, et les rideaux du parvis ; comme aussi le voile qui est suspendu à l’entrée du parvis du tabernacle, tout ce qui appartient au ministère de l’autel, les cordages du tabernacle, et tout ce qui est employé à son usage.

David Martin

Nombres 3.26  Et les courtines du parvis avec la tapisserie de l’entrée du parvis, qui servent pour le pavillon et pour l’autel, tout autour, et son cordage, pour tout son service.

Ostervald

Nombres 3.26  Et les tentures du parvis, et la tapisserie de l’entrée du parvis, qui couvrent la Demeure et l’autel tout autour, et ses cordages pour tout son service.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 3.26  Les courtines du parvis et la tapisserie de l’entrée du parvis qui servent pour l’habitacle et autour de l’autel, ses cordes pour tout le service.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 3.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 3.26  et les toiles du Parvis, et le Rideau de la porte du Parvis qui entoure la Résidence et l’Autel de toute part, et ses cordeaux et tous ses ustensiles.

Bible de Lausanne

Nombres 3.26  les tentures du parvis, et la tapisserie de l’entrée du parvis, qui est près de la Demeure et près de l’autel, tout autour, et ses cordages pour tout son service.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 3.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 3.26  et les tentures du parvis, et le rideau de l’entrée du parvis qui entoure le tabernacle et l’autel, et ses cordages pour tout son service.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 3.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 3.26  les toiles du parvis et le rideau de l’entrée du parvis qui règne tout autour de la Demeure et de l’autel, et ses cordages pour tout son service.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 3.26  les toiles du parvis, le rideau d’entrée du parvis, qui s’étend autour du tabernacle et de l’autel, ainsi que les cordages nécessaires à son service.

Glaire et Vigouroux

Nombres 3.26  ayant en leur garde le tabernacle même, sa couverture, le voile qu’on tire devant la porte du tabernacle de l’alliance, et les rideaux du parvis ; comme aussi le voile qui est suspendu à l’entrée du parvis du tabernacle, tout ce qui appartient au ministère de l’autel, les cordages du tabernacle, et tout ce qui est employé à son usage.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 3.26  ayant en leur garde le tabernacle même, sa couverture, le voile qu’on tire devant la porte du tabernacle de l’alliance, et les rideaux du parvis; comme aussi le voile qui est suspendu à l’entrée du parvis du tabernacle, tout ce qui appartient au ministère de l’autel, les cordages du tabernacle, et tout ce qui est employé à son usage.

Louis Segond 1910

Nombres 3.26  les toiles du parvis et le rideau de l’entrée du parvis, tout autour du tabernacle et de l’autel, et tous les cordages pour le service du tabernacle.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 3.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 3.26  des tentures du parvis et du rideau de l’entrée du parvis, tout autour de la Demeure et de l’autel, et de ses cordages pour tout son service.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 3.26  des tentures du parvis et du rideau d’entrée du parvis qui se trouve à l’entour du Tabernacle et de l’autel ainsi que des cordages pour tout son service.

Bible de Jérusalem

Nombres 3.26  des rideaux du parvis, du voile d’entrée du parvis qui entoure la Demeure et l’autel, enfin des cordages nécessaires à tout ce service.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 3.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 3.26  les toiles du parvis et le rideau de l’entrée du parvis, tout autour du tabernacle et de l’autel, et tous les cordages pour le service du tabernacle.

Bible André Chouraqui

Nombres 3.26  les panneaux de la cour, le rideau à l’ouverture de la cour qui est sur la demeure et sur l’autel, autour, et ses cordes pour tout son service.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 3.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 3.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 3.26  des rideaux de la cour, du rideau d’entrée de la cour qui entoure la Demeure et l’autel, enfin des cordes nécessaires pour ce travail.

Segond 21

Nombres 3.26  des toiles du parvis, du rideau de l’entrée du parvis qui entoure le tabernacle et l’autel, ainsi que de tous les cordages destinés au service du tabernacle.

King James en Français

Nombres 3.26  Et les tentures la cour, et le voile de la porte de la cour, qui couvrent le Tabernacle et l’autel tout autour, et ses cordages pour tout son service.

La Septante

Nombres 3.26  καὶ τὰ ἱστία τῆς αὐλῆς καὶ τὸ καταπέτασμα τῆς πύλης τῆς αὐλῆς τῆς οὔσης ἐπὶ τῆς σκηνῆς καὶ τὰ κατάλοιπα πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ.

La Vulgate

Nombres 3.26  ipsum tabernaculum et operimentum eius tentorium quod trahitur ante fores tecti foederis et cortinas atrii tentorium quoque quod adpenditur in introitu atrii tabernaculi et quicquid ad ritum altaris pertinet funes tabernaculi et omnia utensilia eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 3.26  וְקַלְעֵ֣י הֶֽחָצֵ֗ר וְאֶת־מָסַךְ֙ פֶּ֣תַח הֶֽחָצֵ֔ר אֲשֶׁ֧ר עַל־הַמִּשְׁכָּ֛ן וְעַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִ֑יב וְאֵת֙ מֵֽיתָרָ֔יו לְכֹ֖ל עֲבֹדָתֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Nombres 3.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.