Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 28.2

Comparateur biblique pour Nombres 28.2

Lemaistre de Sacy

Nombres 28.2  Ordonnez ceci aux enfants d’Israël, et dites-leur : Offrez-moi aux temps que je vous ai marqués les oblations qui me doivent être offertes, les pains et les hosties qui se brûlent devant moi et dont l’odeur m’est très-agréable.

David Martin

Nombres 28.2  Commande aux enfants d’Israël, et leur dis : Vous prendrez garde à mes oblations, qui sont ma viande, [savoir] mes sacrifices faits par feu, qui sont mon odeur agréable, pour me les offrir en leur temps.

Ostervald

Nombres 28.2  Commande aux enfants d’Israël, et dis-leur : Vous aurez soin de m’offrir, en son temps, mon offrande, ma nourriture, pour mes sacrifices faits par le feu, qui me sont d’une agréable odeur.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 28.2  Ordonne aux enfants d’Israel et dis-leur : Vous aurez soin de m’offrir en son temps mon offrande, aliment (consumé par) le feu, odeur agréable (à moi).

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 28.2  Transmets ce commandement aux enfants d’Israël : Vous veillerez à m’offrir à leurs époques fixes, mes oblations, mon ordinaire pour mes sacrifices ignés, mon parfum agréable.

Bible de Lausanne

Nombres 28.2  Commande aux fils d’Israël, et dis-leur : Vous prendrez garde à m’offrir, en son temps fixé, mon offrande, mon pain, pour mes sacrifices consumés, qui me sont un parfum de bonne odeur.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 28.2  Commande aux fils d’Israël, et dis-leur : Vous prendrez garde à me présenter, au temps fixé, mon offrande, mon pain, pour mes sacrifices par feu, qui me sont une odeur agréable.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 28.2  Donne cet ordre aux fils d’Israël et dis-leur : Vous aurez soin de m’offrir au temps marqué mon offrande, mon aliment consommé par le feu qui est pour moi d’agréable odeur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 28.2  « Ordonne ceci aux enfants d’Israël et dis-leur : Mes offrandes, ce pain qui se consume pour moi en délectable odeur, vous aurez soin de me les présenter en leur temps.

Glaire et Vigouroux

Nombres 28.2  Ordonne ceci aux enfants d’Israël, et dis-leur : Offrez-moi, aux temps que je vous ai marqués, les oblations qui me doivent être offertes, les pains et les hosties qui se brûlent devant moi, et dont l’odeur m’est très agréable.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 28.2  Ordonnez ceci aux enfants d’Israël, et dites-leur: Offrez-Moi, aux temps que Je vous ai marqués, les oblations qui Me doivent être offertes, les pains et les hosties qui se brûlent devant Moi, et dont l’odeur M’est très agréable.

Louis Segond 1910

Nombres 28.2  Vous aurez soin de me présenter, au temps fixé, mon offrande, l’aliment de mes sacrifices consumés par le feu, et qui me sont d’une agréable odeur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 28.2  « Donne cet ordre aux enfants d’Israël et dis-leur : Vous aurez soin de me présenter, au temps fixé, mon offrande, mon aliment pour les sacrifices faits par le feu, qui sont pour moi d’agréable odeur.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 28.2  Donne cette ordonnance aux fils d’Israël et dis-leur : Vous me présenterez fidèlement mon offrande au temps fixé, ma nourriture par le sacrifice par le feu d’agréable odeur pour moi.

Bible de Jérusalem

Nombres 28.2  "Ordonne ceci aux Israélites : Vous aurez soin de m’apporter au temps fixé mon offrande, ma nourriture, sous forme de mets consumés en parfum d’apaisement.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 28.2  Vous aurez soin de me présenter, au temps fixé, mon offrande, l’aliment de mes sacrifices consumés par le feu, et qui me sont d’une agréable odeur.

Bible André Chouraqui

Nombres 28.2  « Ordonne aux Benéi Israël pour dire : Mon présent, mon pain pour mes feux, l’odeur de mon agrément, vous les garderez pour me les présenter à leur rendez-vous.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 28.2  “Tu donneras cet ordre aux Israélites: Vous veillerez à me présenter à la date fixée, l’offrande d’aliments qui me revient sur les sacrifices par le feu d’agréable odeur.

Segond 21

Nombres 28.2  « Donne l’ordre suivant aux Israélites : ‹ Vous veillerez à me présenter, au moment fixé, mon offrande, l’aliment de mes sacrifices brûlés au feu dont l’odeur m’est agréable. ›

King James en Français

Nombres 28.2  Commande aux enfants d’Israël, et dis-leur: Vous aurez soin de m’offrir, en son temps, mon offrande, et mon pain, pour mes sacrifices faits par le feu, qui me sont d’une agréable odeur.

La Septante

Nombres 28.2  ἔντειλαι τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτοὺς λέγων τὰ δῶρά μου δόματά μου καρπώματά μου εἰς ὀσμὴν εὐωδίας διατηρήσετε προσφέρειν ἐμοὶ ἐν ταῖς ἑορταῖς μου.

La Vulgate

Nombres 28.2  praecipe filiis Israhel et dices ad eos oblationem meam et panes et incensum odoris suavissimi offerte per tempora sua

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 28.2  צַ֚ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֶת־קָרְבָּנִ֨י לַחְמִ֜י לְאִשַּׁ֗י רֵ֚יחַ נִֽיחֹחִ֔י תִּשְׁמְר֕וּ לְהַקְרִ֥יב לִ֖י בְּמֹועֲדֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Nombres 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.