Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 28.17

Comparateur biblique pour Nombres 28.17

Lemaistre de Sacy

Nombres 28.17  et la fête solennelle le quinzième. On mangera pendant sept jours des pains sans levain.

David Martin

Nombres 28.17  Et au quinzième jour du même mois sera la fête solennelle ; on mangera durant sept jours des pains sans levain.

Ostervald

Nombres 28.17  Et au quinzième jour du même mois, il y aura une fête ; pendant sept jours on mangera des pains sans levain.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 28.17  Et le quinzième jour de ce mois, il y aura une solennité de sept jours ; il sera mangé des pains non levés.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 28.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 28.17  Et le quinzième jour de ce mois, il y aura fête ; pendant sept jours on mangera des azymes.

Bible de Lausanne

Nombres 28.17  Le quinzième jour de ce mois-là, il y a fête. Pendant sept jours on mangera des pains sans levain.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 28.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 28.17  Et le quinzième jour de ce mois, est la fête : on mangera pendant sept jours des pains sans levain.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 28.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 28.17  Et le quinzième jour de ce mois sera jour de fête. Pendant sept jours on mangera des pains sans levain.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 28.17  Et le quinzième jour du même mois, c’est fête : durant sept jours on mangera des azymes.

Glaire et Vigouroux

Nombres 28.17  et, le quinzième, la fête solennelle. On mangera pendant sept jours des pains sans levain ;

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 28.17  et, le quinzième, la fête solennelle. On mangera pendant sept jours des pains sans levain;

Louis Segond 1910

Nombres 28.17  Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant sept jours des pains sans levain.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 28.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 28.17  Le quinzième jour de ce mois sera jour de fête. On mangera pendant sept jours des pains sans levain.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 28.17  et au quinzième jour de ce mois il y aura une fête. Pendant sept jours on mangera des pains sans levain.

Bible de Jérusalem

Nombres 28.17  et le quinzième jour de ce mois est un jour de fête. Pendant sept jours on mangera des azymes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 28.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 28.17  Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant sept jours des pains sans levain.

Bible André Chouraqui

Nombres 28.17  Le quinzième jour de cette lunaison, fête. Sept jours, il sera mangé des azymes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 28.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 28.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 28.17  Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête, et pendant sept jours on mangera des pains sans levain.

Segond 21

Nombres 28.17  Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant 7 jours des pains sans levain.

King James en Français

Nombres 28.17  Et au quinzième jour du même mois, il y aura une fête; pendant sept jours on mangera des pains sans levain.

La Septante

Nombres 28.17  καὶ τῇ πεντεκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς τούτου ἑορτή ἑπτὰ ἡμέρας ἄζυμα ἔδεσθε.

La Vulgate

Nombres 28.17  et quintadecima die sollemnitas septem diebus vescentur azymis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 28.17  וּבַחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר יֹ֛ום לַחֹ֥דֶשׁ הַזֶּ֖ה חָ֑ג שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים מַצֹּ֖ות יֵאָכֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Nombres 28.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.