Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 27.9

Comparateur biblique pour Nombres 27.9

Lemaistre de Sacy

Nombres 27.9  S’il n’a point de fille, il aura ses frères pour héritiers.

David Martin

Nombres 27.9  Que s’il n’a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

Ostervald

Nombres 27.9  Que s’il n’a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 27.9  S’il n’a pas de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 27.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 27.9  Et s’il n’a pas de fille, vous donnerez son héritage à son frère.

Bible de Lausanne

Nombres 27.9  S’il n’a pas de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 27.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 27.9  Et s’il n’a pas de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 27.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 27.9  Et s’il n’a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 27.9  S’il n’a pas de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

Glaire et Vigouroux

Nombres 27.9  S’il n’a point de fille, il aura ses frères pour héritiers.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 27.9  S’il n’a point de fille, il aura ses frères pour héritiers.

Louis Segond 1910

Nombres 27.9  S’il n’a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 27.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 27.9  et s’il n’a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 27.9  et s’il n’a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

Bible de Jérusalem

Nombres 27.9  S’il n’a pas de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 27.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 27.9  S’il n’a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

Bible André Chouraqui

Nombres 27.9  S’il n’a pas de fille, donnez sa possession à ses frères.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 27.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 27.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 27.9  et s’il n’a pas de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

Segond 21

Nombres 27.9  S’il n’a pas de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

King James en Français

Nombres 27.9  Que s’il n’a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

La Septante

Nombres 27.9  ἐὰν δὲ μὴ ᾖ θυγάτηρ αὐτῷ δώσετε τὴν κληρονομίαν τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ.

La Vulgate

Nombres 27.9  si filiam non habuerit habebit successores fratres suos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 27.9  וְאִם־אֵ֥ין לֹ֖ו בַּ֑ת וּנְתַתֶּ֥ם אֶת־נַחֲלָתֹ֖ו לְאֶחָיו׃

SBL Greek New Testament

Nombres 27.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.