Nombres 2.12 Ceux de la tribu de Siméon camperont auprès de Ruben, et leur prince est Salamiel, fils de Surisaddaï ;
David Martin
Nombres 2.12 Près de lui campera la Tribu de Siméon, et Sélumiel, fils de Tsurisaddaï, sera le chef des enfants de Siméon ;
Ostervald
Nombres 2.12 Et la tribu de Siméon campera auprès de lui, et le chef des enfants de Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï,
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 2.12Camperont près de lui la tribu de Schimeon et le nassi des enfants de Schimeon, Schloumiel, fils de Tsourischadaï ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 2.12Et à ses côtés camperont, la Tribu de Siméon, savoir le Prince des fils de Siméon, Selumiel, fils de Tsurisaddaï,
Bible de Lausanne
Nombres 2.12Près de lui camperont : la tribu de Siméon, le prince des fils de Siméon, Scheloumiel, fils de Tsourischaddaï,
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 2.12 - Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu de Siméon : le prince des fils de Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï, et son armée ;
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 2.12 À côté de lui campera la tribu de Siméon ; et le prince des fils de Siméon est Sélumiel, fils de Tsurischaddaï,
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 2.12 Près de lui campera la tribu de Siméon, le phylarque des enfants de Siméon étant Cheloumiel, fils de Çourichaddaï,
Glaire et Vigouroux
Nombres 2.12Ceux de la tribu de Siméon camperont auprès de Ruben, et leur prince est (fut) Salamiel fils de Surisaddaï.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 2.12Ceux de la tribu de Siméon camperont auprès de Ruben, et leur prince est Salamiel fils de Surisaddaï.
Louis Segond 1910
Nombres 2.12 À ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 2.12 A ses côtés campera la tribu de Siméon ; le prince des fils de Siméon est Salamiel, fils de Surisaddaï,
Bible Pirot-Clamer
Nombres 2.12A ses côtés campera la tribu de Siméon et le prince des fils de Siméon, Salamiel, fils de Surisaddaï,
Bible de Jérusalem
Nombres 2.12Campent près de lui : La tribu de Siméon. Prince des fils de Siméon : Shelumiel, fils de Curishaddaï.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 2.12 À ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,
Bible André Chouraqui
Nombres 2.12Les campeurs au-dessus : la branche de Shim ôn. Nassi des Benéi Shim ôn, Sheloumiél bèn Sourishadaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 2.12À côté de lui campera la tribu de Siméon avec Cheloumiel, fils de Surichaddaï, prince des fils de Siméon.
Segond 21
Nombres 2.12 À ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des Siméonites, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï,
King James en Français
Nombres 2.12 Et la tribu de Siméon campera auprès de lui, et le chef des enfants de Siméon, Shelumiel, fils de Zurishaddai,