Nombres 18.29 Tout ce que vous offrirez des dîmes, et que vous mettrez à part pour être offert en don au Seigneur, sera toujours le meilleur et le plus excellent.
David Martin
Nombres 18.29 Vous offrirez toute l’offrande élevée de l’Éternel, de toutes les choses qui vous sont données de tout ce qu’il y a de meilleur, pour être la sanctification de la dîme prise de la [dîme] même.
Ostervald
Nombres 18.29 Vous prélèverez toute l’offrande de l’Éternel, sur toutes les choses qui vous seront données ; sur tout ce qu’il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 18.29De tous les dons (qui vous sont faits) vous prélèverez une oblation de l’Éternel, de tout ce qu’il y a de meilleur, la partie qui en est sanctifiée.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 18.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 18.29Et sur tous les dons reçus par vous, vous prélèverez toute élévation pour l’Éternel, la portion sainte, sur tout ce qu’il y a de meilleur.
Bible de Lausanne
Nombres 18.29De toutes les choses qui vous sont données vous prélèverez toute la portion prélevée de l’Éternel ; de tout le meilleur [vous prélèverez] ce qui en est sanctifié.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 18.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 18.29 De toutes les choses qui vous sont données, vous offrirez toute l’offrande élevée de l’Éternel, de tout le meilleur, la partie sanctifiée.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 18.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 18.29 Sur tous les dons que vous recevrez, vous prélèverez tout le prélèvement de l’Éternel ; sur tout le meilleur, la portion sanctifiée qui en est tirée.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 18.29 Sur toutes vos donations, vous réserverez entière cette part de l’Éternel, prélevant sur le meilleur ce qu’on en doit consacrer.
Glaire et Vigouroux
Nombres 18.29Tout ce que vous offrirez des dîmes, et que vous mettrez à part pour être offert en don au Seigneur, sera (toujours) le meilleur et le plus excellent.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 18.29Tout ce que vous offrirez des dîmes, et que vous mettrez à part pour être offert en don au Seigneur, sera toujours le meilleur et le plus excellent.
Louis Segond 1910
Nombres 18.29 Sur tous les dons qui vous seront faits, vous prélèverez toutes les offrandes pour l’Éternel ; sur tout ce qu’il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 18.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 18.29 Sur tous les dons que vous recevrez, vous prélèverez toute l’offrande de Yahweh ; sur tout le meilleur, la sainte portion qui en est tirée.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 18.29Sur tous les dons que vous recevrez, vous prélèverez entière l’offrande à Yahweh, et certes de ce qu’il y a de meilleur en tant que revenu sacré.
Bible de Jérusalem
Nombres 18.29Sur tous les dons que vous recevrez vous retiendrez le prélèvement de Yahvé ; c’est sur le meilleur de toutes choses que vous retiendrez la part sacrée.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 18.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 18.29 Sur tous les dons qui vous seront faits, vous prélèverez toutes les offrandes pour l’Éternel ; sur tout ce qu’il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée.
Bible André Chouraqui
Nombres 18.29Vous prélèverez de tous vos dons tout le prélèvement de IHVH-Adonaï, toute sa graisse, sa consécration. ›
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 18.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 18.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 18.29Sur tous les dons que vous recevrez, vous prélèverez une part pour Yahvé, le meilleur de tout ce qui est consacré.
Segond 21
Nombres 18.29 Sur tous les dons qui vous seront faits, vous prélèverez toutes les offrandes pour l’Éternel. Sur tout ce qu’il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée. ›
King James en Français
Nombres 18.29 Vous prélèverez toute l’offrande du SEIGNEUR, sur toutes les choses qui vous seront données; sur tout ce qu’il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée.