Nombres 17.7 Moïse les ayant mises devant le Seigneur dans le tabernacle du témoignage,
David Martin
Nombres 17.7 Et Moïse mit les verges devant l’Éternel au Tabernacle du Témoignage.
Ostervald
Nombres 17.7 Et Moïse déposa les verges devant l’Éternel, dans le tabernacle du Témoignage.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 17.7Et comme la réunion se ramassait contre Moïse et Aaron, et se dirigeait vers la tente du témoignage, voilà que le nuage l’avait couverte, et la gloire de l’Éternel apparut.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 17.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 17.7Et Moïse déposa les houlettes devant l’Éternel dans la Tente du Témoignage.
Bible de Lausanne
Nombres 17.7Et il arriva, pendant que l’assemblée s’attroupait contre Moïse et contre Aaron, qu’ils se tournèrent vers la Tente d’assignation, et voici, la nuée les couvrit et la gloire de l’Éternel apparut.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 17.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 17.7 Et Moïse posa les verges devant l’Éternel dans la tente du témoignage.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 17.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 17.7 Et Moïse déposa les verges devant l’Éternel, dans la Tente du témoignage.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 17.7 Moïse déposa ces verges devant le Seigneur, dans la tente du Statut.
Glaire et Vigouroux
Nombres 17.7Et comme la sédition se formait, et que le tumulte s’augmentait
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 17.7Moïse les ayant mises devant le Seigneur dans le tabernacle du témoignage,
Louis Segond 1910
Nombres 17.7 Moïse déposa les verges devant l’Éternel, dans la tente du témoignage.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 17.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 17.7 Comme l’assemblée s’attroupait contre Moïse et Aaron, ceux-ci se tournèrent vers la tente de réunion, et voici que la nuée la couvrit, et que la gloire de Yahweh apparut.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 17.7Moïse déposa les verges devant Yahweh dans la Tente du témoignage.
Bible de Jérusalem
Nombres 17.7Or, comme la communauté s’attroupait contre Moïse et Aaron, ceux-ci se tournèrent vers la Tente du Rendez-vous. Voici que la Nuée la recouvrit et que la gloire de Yahvé apparut.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 17.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 17.7 Moïse déposa les verges devant l’Éternel, dans la tente du témoignage.
Bible André Chouraqui
Nombres 17.7Et c’est quand la communauté se rassemble contre Moshè et contre Aarôn, ils font face à la tente du rendez-vous. Et voici, la nuée l’avait recouverte. La gloire de IHVH-Adonaï se voit.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 17.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 17.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 17.7Tandis que la communauté s’attroupait contre Moïse et Aaron, ils se tournèrent vers la Tente du Rendez-Vous: la nuée l’avait couverte et la Gloire de Yahvé apparut.
Segond 21
Nombres 17.7 Comme l’assemblée se liguait contre Moïse et Aaron et qu’ils tournaient les regards vers la tente de la rencontre, la nuée la couvrit et la gloire de l’Éternel apparut.
King James en Français
Nombres 17.7 Et Moïse déposa les verges devant le SEIGNEUR, dans le tabernacle du Témoignage.