Nombres 17.17Parle aux enfants d’Israel, et prends une verge de chacun d’eux, selon la maison de leurs pères ; de la part de tous leurs nassi, selon la maison de leurs pères, douze verges ; tu écriras le nom de chacun sur sa verge.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Lausanne
Nombres 17.17Parle aux fils d’Israël, et prends d’eux une verge par maison paternelle : de tous leurs princes, selon leurs maisons paternelles, douze verges. Tu écriras le nom de chacun sur sa verge,
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nombres 17.17 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Nombres 17.17Parle aux enfants d’Israël, et prends d’eux une verge pour (la race de) chaque tribu (selon leur parenté), douze verges pour tous les princes des tribus ; et tu écriras le nom de chaque prince sur sa verge.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nombres 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 17.17 « Parle aux enfants d’Israël et prends d’eux une verge, une verge par chaque maison patriarcale, soit douze verges de la part de tous leurs princes pour leurs douze maisons patriarcales. Tu écriras le nom de chacun sur sa verge ;
Bible Pirot-Clamer
Nombres 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Jérusalem
Nombres 17.17"Parle aux Israélites. Qu’ils te remettent, pour chaque famille, un rameau ; que tous leurs chefs, pour leurs familles, te remettent douze rameaux. Tu écriras le nom de chacun sur son rameau ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nombres 17.17« Parle aux Benéi Israël et prends d’eux une branche, une branche par maison de père, de tous leurs nassis, pour la maison de leurs pères, douze branches. Tu écriras le nom de chacun sur sa branche.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 17.17“Dis aux Israélites de t’apporter une baguette par tribu, une baguette de la part de chacun des chefs de tribu. Cela fera donc douze baguettes et tu écriras le nom de chacun sur sa baguette.
Segond 21
Nombres 17.17 « Demande aux Israélites de te remettre un bâton par tribu, soit 12 bâtons remis par tous leurs princes en fonction de leur famille.
Nombres 17.17loquere ad filios Israhel et accipe ab eis virgas singulas per cognationes suas a cunctis principibus tribuum virgas duodecim et uniuscuiusque nomen superscribes virgae suae