Comparateur biblique pour Nombres 16.8
Lemaistre de Sacy
Nombres 16.8 Il dit encore à Coré ; Ecoutez, enfants de Lévi :
David Martin
Nombres 16.8 Moïse dit aussi à Coré : Ecoutez maintenant, enfants de Lévi.
Ostervald
Nombres 16.8 Et Moïse dit à Coré : Écoutez maintenant, enfants de Lévi.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 16.8 Mosché dit à Kora’h : écoutez, de grêce, fils de Lévi.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 16.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 16.8 Et Moïse dit à Coré : Écoutez donc, enfants de Lévi !
Bible de Lausanne
Nombres 16.8 Et Moïse dit à Coré : Écoutez, je vous prie, fils de Lévi :
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 16.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 16.8 Et Moïse dit à Coré : écoutez, fils de Lévi :
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 16.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 16.8 Et Moïse dit à Koré : Écoutez, fils de Lévi !
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 16.8 Et Moïse dit à Coré « Or, écoutez, enfants de Lévi.
Glaire et Vigouroux
Nombres 16.8 Il dit encore à Coré : Ecoutez, enfants (fils) de Lévi.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 16.8 Il dit encore à Coré: Ecoutez, enfants de Lévi.
Louis Segond 1910
Nombres 16.8 Moïse dit à Koré : écoutez donc, enfants de Lévi :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 16.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 16.8 Moïse dit à Coré : « Écoutez donc, enfants de Lévi.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 16.8 Moïse dit à Coré : Ecoutez donc, fils de Lévi.
Bible de Jérusalem
Nombres 16.8 Moïse dit à Coré : "Ecoutez donc, fils de Lévi !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 16.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 16.8 Moïse dit à Koré : Ecoutez donc, enfants de Lévi !
Bible André Chouraqui
Nombres 16.8 Moshè dit à Qorah : « Entendez donc, Benéi Lévi !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 16.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 16.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 16.8 Moïse dit à Coré: “Écoutez-moi bien, fils de Lévi!
Segond 21
Nombres 16.8 Moïse dit à Koré : « Écoutez donc, descendants de Lévi !
King James en Français
Nombres 16.8 Et Moïse dit à Korah: Écoutez maintenant, enfants de Lévi.
La Septante
Nombres 16.8 καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Κορε εἰσακούσατέ μου υἱοὶ Λευι.
La Vulgate
Nombres 16.8 dixitque rursum ad Core audite filii Levi
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Nombres 16.8 וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה אֶל־קֹ֑רַח שִׁמְעוּ־נָ֖א בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃
SBL Greek New Testament
Nombres 16.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.