Nombres 15.15 Il n’y aura qu’une même loi et une même ordonnance, soit pour vous, soit pour ceux qui sont étrangers en votre pays.
David Martin
Nombres 15.15 Ô assemblée ! il y aura une même ordonnance pour vous et pour l’étranger qui fait son séjour [parmi vous], il y aura une même ordonnance perpétuelle en vos âges ; il en sera de l’étranger comme de vous en la présence de l’Éternel.
Ostervald
Nombres 15.15 Il y aura une même ordonnance pour vous, assemblée, et pour l’étranger séjournant parmi vous ; ce sera une ordonnance perpétuelle pour vos générations ; il en sera de l’étranger comme de vous devant l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 15.15Ô assemblée ! un même statut pour vous, et pour l’étranger qui séjourne (au milieu de vous) ; un statut éternel pour vos générations, il sera pour vous, comme pour l’étranger, devant l’Éternel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 15.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 15.15Quand il y aura Assemblée, il y aura une seule règle pour vous et pour l’étranger domicilié, règle perpétuelle pour vos âges futurs ; l’étranger sera sur le même pied que vous devant l’Éternel.
Bible de Lausanne
Nombres 15.15Ô congrégation ! il y aura un seul statut pour vous et pour l’étranger en séjour ; [ce sera] un statut perpétuel pour vos âges : il en sera de l’étranger comme de vous devant la face de l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 15.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 15.15 Pour ce qui est de la congrégation, il y aura un même statut pour vous et pour l’étranger en séjour, un statut perpétuel en vos générations ; comme vous, ainsi sera l’étranger devant l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 15.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 15.15 Pour l’assemblée il y aura une seule loi, et pour vous et pour l’étranger en séjour ; c’est une ordonnance perpétuelle pour vos générations : il en sera pour l’étranger comme pour vous, devant l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 15.15 Peuple, une même loi vous régira, vous et l’étranger domicilié. Règle absolue pour vos générations : vous et l’étranger, vous serez égaux devant L’Éternel.
Glaire et Vigouroux
Nombres 15.15Il n’y aura qu’une même loi et une même ordonnance, soit pour vous, soit pour ceux qui sont étrangers dans votre pays.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 15.15Il n’y aura qu’une même loi et une même ordonnance, soit pour vous, soit pour ceux qui sont étrangers dans votre pays.
Louis Segond 1910
Nombres 15.15 Il y aura une seule loi pour toute l’assemblée, pour vous et pour l’étranger en séjour au milieu de vous ; ce sera une loi perpétuelle parmi vos descendants : il en sera de l’étranger comme de vous, devant l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 15.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 15.15 Il y aura une seule loi pour l’assemblée, pour vous comme pour l’étranger de séjour au milieu de vous ; ce sera une loi perpétuelle pour vos descendants : il en sera de l’étranger comme de vous devant Yahweh.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 15.15Une seule loi vaut pour vous comme pour l’étranger résidant, c’est une loi perpétuelle pour vos descendants : devant Yahweh, il en sera de l’étranger comme de vous-mêmes.
Bible de Jérusalem
Nombres 15.15l’assemblée. Il n’y aura qu’une seule loi pour vous et pour l’étranger. C’est une loi perpétuelle pour vos descendants : devant Yahvé il en sera de vous comme de l’étranger.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 15.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 15.15 Il y aura une seule loi pour toute l’assemblée, pour vous et pour l’étranger en séjour au milieu de vous ; ce sera une loi perpétuelle parmi vos descendants : il en sera de l’étranger comme de vous, devant l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Nombres 15.15Assemblée, même règle pour vous et pour le métèque résidant : règle de pérennité pour vos cycles ! Il en sera pour vous comme pour le métèque en face de IHVH-Adonaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 15.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 15.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 15.15La règle sera la même pour toute la communauté, pour vous comme pour l’étranger qui habite au milieu de vous: ce sera une loi perpétuelle pour vos descendants; Yahvé ne fera pas de différence entre l’étranger et vous-mêmes.
Segond 21
Nombres 15.15 Il y aura une seule prescription pour toute l’assemblée, pour vous et pour l’étranger en séjour parmi vous. Ce sera une prescription perpétuelle au fil des générations : devant l’Éternel, l’étranger sera traité comme vous.
King James en Français
Nombres 15.15 Il y aura une même ordonnance pour vous de la congrégation, et pour l’étranger séjournant parmi vous; ce sera une ordonnance perpétuelle pour vos générations; il en sera de l’étranger comme de vous devant le SEIGNEUR.