Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 15.15

Comparateur biblique pour Nombres 15.15

Lemaistre de Sacy

Nombres 15.15  Il n’y aura qu’une même loi et une même ordonnance, soit pour vous, soit pour ceux qui sont étrangers en votre pays.

David Martin

Nombres 15.15  Ô assemblée ! il y aura une même ordonnance pour vous et pour l’étranger qui fait son séjour [parmi vous], il y aura une même ordonnance perpétuelle en vos âges ; il en sera de l’étranger comme de vous en la présence de l’Éternel.

Ostervald

Nombres 15.15  Il y aura une même ordonnance pour vous, assemblée, et pour l’étranger séjournant parmi vous ; ce sera une ordonnance perpétuelle pour vos générations ; il en sera de l’étranger comme de vous devant l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 15.15  Ô assemblée ! un même statut pour vous, et pour l’étranger qui séjourne (au milieu de vous) ; un statut éternel pour vos générations, il sera pour vous, comme pour l’étranger, devant l’Éternel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 15.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 15.15  Quand il y aura Assemblée, il y aura une seule règle pour vous et pour l’étranger domicilié, règle perpétuelle pour vos âges futurs ; l’étranger sera sur le même pied que vous devant l’Éternel.

Bible de Lausanne

Nombres 15.15  Ô congrégation ! il y aura un seul statut pour vous et pour l’étranger en séjour ; [ce sera] un statut perpétuel pour vos âges : il en sera de l’étranger comme de vous devant la face de l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 15.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 15.15  Pour ce qui est de la congrégation, il y aura un même statut pour vous et pour l’étranger en séjour, un statut perpétuel en vos générations ; comme vous, ainsi sera l’étranger devant l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 15.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 15.15  Pour l’assemblée il y aura une seule loi, et pour vous et pour l’étranger en séjour ; c’est une ordonnance perpétuelle pour vos générations : il en sera pour l’étranger comme pour vous, devant l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 15.15  Peuple, une même loi vous régira, vous et l’étranger domicilié. Règle absolue pour vos générations : vous et l’étranger, vous serez égaux devant L’Éternel.

Glaire et Vigouroux

Nombres 15.15  Il n’y aura qu’une même loi et une même ordonnance, soit pour vous, soit pour ceux qui sont étrangers dans votre pays.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 15.15  Il n’y aura qu’une même loi et une même ordonnance, soit pour vous, soit pour ceux qui sont étrangers dans votre pays.

Louis Segond 1910

Nombres 15.15  Il y aura une seule loi pour toute l’assemblée, pour vous et pour l’étranger en séjour au milieu de vous ; ce sera une loi perpétuelle parmi vos descendants : il en sera de l’étranger comme de vous, devant l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 15.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 15.15  Il y aura une seule loi pour l’assemblée, pour vous comme pour l’étranger de séjour au milieu de vous ; ce sera une loi perpétuelle pour vos descendants : il en sera de l’étranger comme de vous devant Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 15.15  Une seule loi vaut pour vous comme pour l’étranger résidant, c’est une loi perpétuelle pour vos descendants : devant Yahweh, il en sera de l’étranger comme de vous-mêmes.

Bible de Jérusalem

Nombres 15.15  l’assemblée. Il n’y aura qu’une seule loi pour vous et pour l’étranger. C’est une loi perpétuelle pour vos descendants : devant Yahvé il en sera de vous comme de l’étranger.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 15.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 15.15  Il y aura une seule loi pour toute l’assemblée, pour vous et pour l’étranger en séjour au milieu de vous ; ce sera une loi perpétuelle parmi vos descendants : il en sera de l’étranger comme de vous, devant l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Nombres 15.15  Assemblée, même règle pour vous et pour le métèque résidant : règle de pérennité pour vos cycles ! Il en sera pour vous comme pour le métèque en face de IHVH-Adonaï.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 15.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 15.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 15.15  La règle sera la même pour toute la communauté, pour vous comme pour l’étranger qui habite au milieu de vous: ce sera une loi perpétuelle pour vos descendants; Yahvé ne fera pas de différence entre l’étranger et vous-mêmes.

Segond 21

Nombres 15.15  Il y aura une seule prescription pour toute l’assemblée, pour vous et pour l’étranger en séjour parmi vous. Ce sera une prescription perpétuelle au fil des générations : devant l’Éternel, l’étranger sera traité comme vous.

King James en Français

Nombres 15.15  Il y aura une même ordonnance pour vous de la congrégation, et pour l’étranger séjournant parmi vous; ce sera une ordonnance perpétuelle pour vos générations; il en sera de l’étranger comme de vous devant le SEIGNEUR.

La Septante

Nombres 15.15  νόμος εἷς ἔσται ὑμῖν καὶ τοῖς προσηλύτοις τοῖς προσκειμένοις ἐν ὑμῖν νόμος αἰώνιος εἰς γενεὰς ὑμῶν ὡς ὑμεῖς καὶ ὁ προσήλυτος ἔσται ἔναντι κυρίου.

La Vulgate

Nombres 15.15  unum praeceptum erit atque iudicium tam vobis quam advenis terrae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 15.15  הַקָּהָ֕ל חֻקָּ֥ה אַחַ֛ת לָכֶ֖ם וְלַגֵּ֣ר הַגָּ֑ר חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם כָּכֶ֛ם כַּגֵּ֥ר יִהְיֶ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Nombres 15.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.