Nombres 14.19 Pardonnez, je vous supplie, le péché de ce peuple selon la grandeur de votre miséricorde, selon que vous leur avez été favorable depuis leur sortie d’Égypte jusqu’en ce lieu.
David Martin
Nombres 14.19 Pardonne, je te prie, l’iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta gratuité, comme tu as pardonné à ce peuple, depuis l’Égypte jusqu’ici.
Ostervald
Nombres 14.19 Pardonne, je te prie, l’iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta grâce, et comme tu as pardonné à ce peuple depuis l’Égypte jusqu’ici.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 14.19Oh ! pardonne l’iniquité de ce peuple, d’après la grandeur de ta miséricorde, et comme tu as pardonné à ce peuple, depuis l’Égypte jusqu’ici.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 14.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 14.19Remets donc sa faute à ce peuple selon la grandeur de ton amour et comme tu lui as pardonné depuis l’Egypte jusques ici.
Bible de Lausanne
Nombres 14.19Pardonne donc l’iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta grâce, et comme tu as pardonné à ce peuple depuis l’Égypte jusqu’ici.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 14.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 14.19 Pardonne, je te prie, l’iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta bonté, et comme tu as pardonné à ce peuple depuis l’Égypte jusqu’ici.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 14.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 14.19 Pardonne, je te prie, l’iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta miséricorde, et comme tu as pardonné à ce peuple depuis l’Égypte jusqu’ici.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 14.19 Oh ! pardonne le crime de ce peuple selon ta clémence infinie, et comme tu as pardonné à ce peuple depuis l’Égypte jusqu’ici ! »
Glaire et Vigouroux
Nombres 14.19Pardonnez, je vous supplie, le péché de ce peuple selon la grandeur de votre miséricorde, de même que vous leur avez été favorable depuis leur sortie d’Egypte jusqu’en ce lieu.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 14.19Pardonnez, je Vous supplie, le péché de ce peuple selon la grandeur de Votre miséricorde, de même que Vous leur avez été favorable depuis leur sortie d’Egypte jusqu’en ce lieu.
Louis Segond 1910
Nombres 14.19 Pardonne l’iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta miséricorde, comme tu as pardonné à ce peuple depuis l’Égypte jusqu’ici.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 14.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 14.19 Pardonnez l’iniquité de ce peuple selon la grandeur de votre miséricorde, comme vous avez pardonné à ce peuple depuis l’Egypte jusqu’ici. »
Bible Pirot-Clamer
Nombres 14.19Pardonne donc l’iniquité de ce peuple selon la grandeur de ta miséricorde, ainsi que tu l’as fait depuis l’Egypte jusqu’ici.
Bible de Jérusalem
Nombres 14.19Pardonne donc la faute de ce peuple selon la grandeur de ta bonté, tout comme tu l’as traité depuis l’Égypte jusqu’ici."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 14.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 14.19 Pardonne l’iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta miséricorde, comme tu as pardonné à ce peuple depuis l’Égypte jusqu’ici.
Bible André Chouraqui
Nombres 14.19Pardonne donc le tort de ce peuple selon la grandeur de ton chérissement, comme tu as porté ce peuple depuis Misraîm jusqu’ici. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 14.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 14.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 14.19Pardonne donc la faute de ce peuple avec cette grande miséricorde et cette patience que tu as eue envers lui, depuis sa sortie d’Égypte jusqu’à aujourd’hui.”
Segond 21
Nombres 14.19 Pardonne la faute de ce peuple, conformément à la grandeur de ta bonté, tout comme tu lui as pardonné depuis l’Égypte jusqu’ici. »
King James en Français
Nombres 14.19 Pardonne, je te prie, l’iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta grâce, et comme tu as pardonné à ce peuple depuis l’Égypte jusqu’ici.
Nombres 14.19dimitte obsecro peccatum populi tui huius secundum magnitudinem misericordiae tuae sicut propitius fuisti egredientibus de Aegypto usque ad locum istum