Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 11.30

Comparateur biblique pour Nombres 11.30

Lemaistre de Sacy

Nombres 11.30  Après cela Moïse revint au camp avec les anciens d’Israël.

David Martin

Nombres 11.30  Puis Moïse se retira au camp, lui et les Anciens d’Israël.

Ostervald

Nombres 11.30  Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d’Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 11.30  Moïse se retira au camp, lui et les anciens d’Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 11.30  Et Moïse se retira dans le camp, lui et les Anciens d’Israël.

Bible de Lausanne

Nombres 11.30  Et Moïse se retira{Héb. se rassembla.} au camp, lui et les anciens d’Israël.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 11.30  Et Moïse revint dans le camp, lui et les anciens d’Israël.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 11.30  Et Moïse se retira dans le camp, lui et les Anciens d’Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 11.30  Et Moïse rentra dans le camp, ainsi que les anciens d’Israël.

Glaire et Vigouroux

Nombres 11.30  Après cela Moïse revint au camp avec les anciens d’Israël.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 11.30  Après cela Moïse revint au camp avec les anciens d’Israël.

Louis Segond 1910

Nombres 11.30  Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 11.30  Et Moïse se retira dans le camp, lui et les anciens d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 11.30  Moïse se retira dans le camp avec les anciens d’Israël.

Bible de Jérusalem

Nombres 11.30  Puis Moïse regagna le camp, et avec lui les anciens d’Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 11.30  Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d’Israël.

Bible André Chouraqui

Nombres 11.30  Moshè s’ajoute au camp, lui et les anciens d’Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 11.30  Après cela Moïse revint au camp avec les anciens d’Israël.

Segond 21

Nombres 11.30  Et Moïse retourna dans le camp, ainsi que les anciens d’Israël.

King James en Français

Nombres 11.30  Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d’Israël.

La Septante

Nombres 11.30  καὶ ἀπῆλθεν Μωυσῆς εἰς τὴν παρεμβολήν αὐτὸς καὶ οἱ πρεσβύτεροι Ισραηλ.

La Vulgate

Nombres 11.30  reversusque est Moses et maiores natu Israhel in castra

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 11.30  וַיֵּאָסֵ֥ף מֹשֶׁ֖ה אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה ה֖וּא וְזִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Nombres 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.