Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 1.44

Comparateur biblique pour Nombres 1.44

Lemaistre de Sacy

Nombres 1.44  C’est là le dénombrement des enfants d’Israël, qui fut fait par Moïse, par Aaron et par les douze princes d’Israël, chacun étant marqué par sa maison et par sa famille.

David Martin

Nombres 1.44  Ce sont là ceux dont Moïse et Aaron firent le dénombrement, les douze principaux [d’entre les enfants] d’Israël y étant, un pour chaque maison de leurs pères.

Ostervald

Nombres 1.44  Tel est le dénombrement que firent Moïse et Aaron, et les douze princes d’Israël ; il y avait un homme pour chaque maison des pères.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 1.44  Voilà les (hommes) dénombrés que dénombrèrent Moïse, Aaron et les douze nassi (princes) d’Israel ; ils étaient chacun un homme par maison de leurs pères.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 1.44  Tels sont les hommes recensés que recensèrent Moïse et Aaron et les princes d’Israël, les douze hommes qui étaient là chacun pour sa maison patriarcale.

Bible de Lausanne

Nombres 1.44  Ce sont là ceux que recensèrent Moïse et Aaron, et les douze hommes, princes d’Israël : il y avait un homme pour chaque maison paternelle.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 1.44  Ce sont là les dénombrés que Moïse et Aaron et les douze hommes, princes d’Israël, dénombrèrent : il y avait un homme pour chaque maison de pères.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 1.44  Tels sont ceux dont Moïse et Aaron firent le recensement avec les douze hommes, princes d’Israël, un homme par maison patriarcale.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 1.44  Tel fut le dénombrement opéré par Moïse et Aaron conjointement avec les phylarques d’Israël, lesquels étaient douze, un homme par famille paternelle.

Glaire et Vigouroux

Nombres 1.44  C’est là le dénombrement des enfants d’Israël, qui fut fait par Moïse, par Aaron et par les douze princes d’Israël, chacun étant marqué d’après sa maison et d’après sa famille (les maisons de sa parenté).

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 1.44  C’est là le dénombrement des enfants d’Israël, qui fut fait par Moïse, par Aaron et par les douze princes d’Israël, chacun étant marqué d’après sa maison et d’après sa famille.

Louis Segond 1910

Nombres 1.44  Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse et Aaron, et par les douze hommes, princes d’Israël ; il y avait un homme pour chacune des maisons de leurs pères.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 1.44  Tels sont ceux qui furent recensés, que recensèrent Moïse et Aaron, avec les princes d’Israël, au nombre de douze : un homme pour chacune de leurs maisons patriarcales.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 1.44  Ce sont là les recensés que dénombrèrent Moïse et Aaron, avec les princes d’Israël au nombre de douze, un par maison patriarcale.

Bible de Jérusalem

Nombres 1.44  Tels furent ceux que recensèrent Moïse, Aaron et les princes d’Israël, au nombre de douze, un pour chacune de leurs familles.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 1.44  Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse et Aaron, et par les douze hommes, princes d’Israël ; il y avait un homme pour chacune des maisons de leurs pères.

Bible André Chouraqui

Nombres 1.44  Voilà les recensés que recensent Moshè et Aarôn et les nassis d’Israël, ils étaient douze hommes, un homme par maison de pères.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 1.44  Voilà ceux qui furent recensés, ceux que Moïse et Aaron recensèrent avec les chefs d’Israël, choisis au nombre de douze, un par tribu.

Segond 21

Nombres 1.44  Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse et Aaron ainsi que par les douze princes d’Israël ; il y avait un homme pour chacune des familles.

King James en Français

Nombres 1.44  Tel est le dénombrement que firent Moïse et Aaron, et les douze princes d’Israël; il y avait un homme pour chaque maison des pères.

La Septante

Nombres 1.44  αὕτη ἡ ἐπίσκεψις ἣν ἐπεσκέψαντο Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ οἱ ἄρχοντες Ισραηλ δώδεκα ἄνδρες ἀνὴρ εἷς κατὰ φυλὴν μίαν κατὰ φυλὴν οἴκων πατριᾶς ἦσαν.

La Vulgate

Nombres 1.44  hii sunt quos numeraverunt Moses et Aaron et duodecim principes Israhel singulos per domos cognationum suarum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 1.44  אֵ֣לֶּה הַפְּקֻדִ֡ים אֲשֶׁר֩ פָּקַ֨ד מֹשֶׁ֤ה וְאַהֲרֹן֙ וּנְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר אִ֑ישׁ אִישׁ־אֶחָ֥ד לְבֵית־אֲבֹתָ֖יו הָיֽוּ׃

SBL Greek New Testament

Nombres 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.