Zacharie 4.9 Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront entièrement ; et vous saurez tous que c’est le Seigneur des armées qui m’a envoyé vers vous.
David Martin
Zacharie 4.9 Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.
Ostervald
Zacharie 4.9 Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront, et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.
Ancien Testament Samuel Cahen
Zacharie 4.9Les mains de Zeroubabel on fondé cette maison et ses mains l’achèveront, et tu sauras que Iehovah Tsebaoth m’a envoyé vers vous.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Zacharie 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Zacharie 4.9Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront, et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé à vous.
Bible de Lausanne
Zacharie 4.9Les mains de Zorobabel ont fondé cette Maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé à vous.
Nouveau Testament Oltramare
Zacharie 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Zacharie 4.9 Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.
Nouveau Testament Stapfer
Zacharie 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Zacharie 4.9 Les mains de Zorobabel ont posé les fondements de cette maison, et ses mains l’achèveront, et tu connaîtras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.
Ancien testament Zadoc Kahn
Zacharie 4.9 « Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront, afin que tu reconnaisses que c’est l’Éternel-Cebaot qui m’a envoyé vers vous.
Glaire et Vigouroux
Zacharie 4.9Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et vous saurez que c’est le Seigneur des armées qui m’a envoyé vers vous.
Bible Louis Claude Fillion
Zacharie 4.9Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront; et vous saurez que c’est le Seigneur des armées qui m’a envoyé vers vous.
Louis Segond 1910
Zacharie 4.9 Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Zacharie 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Zacharie 4.9 « Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront, et tu sauras que Yahweh des armées m’a envoyé vers vous.
Bible Pirot-Clamer
Zacharie 4.9“Les mains de Zorobabel, qui ont fondé cette maison, l’achèveront et tu reconnaîtras à cela que Yahweh des armées m’a envoyé vers vous.
Bible de Jérusalem
Zacharie 4.9Les mains de Zorobabel ont fondé ce Temple : ses mains l’achèveront. (Et vous saurez que Yahvé Sabaot m’a envoyé vers vous.)
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Zacharie 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Zacharie 4.9 Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.
Bible André Chouraqui
Zacharie 4.9« Les mains de Zeroubabèl ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront. Et tu le pénétreras : oui, IHVH-Adonaï Sebaot m a envoyé à vous.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Zacharie 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Zacharie 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Zacharie 4.94:13 Il me répond: “Tu ne le sais pas?” Je lui dis: “Non, mon Seigneur.”
Segond 21
Zacharie 4.9 « Les mains de Zorobabel ont posé les fondations de ce temple, et ses mains le termineront. Tu sauras alors que l’Éternel, le maître de l’univers, m’a envoyé vers vous.
King James en Français
Zacharie 4.9 Les mains de Zorobabel ont posé la fondation de cette maison, et ses mains l’achèveront, et tu sauras que le SEIGNEUR des armées m’a envoyé vers vous.