Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Zacharie 2.17

Comparateur biblique pour Zacharie 2.17

Lemaistre de Sacy

David Martin

Ostervald

Ancien Testament Samuel Cahen

Zacharie 2.17  Que toute chair se taise devant Iehovah, car il s’est réveillé du milieu de sa demeure sainte.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Zacharie 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Zacharie 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Lausanne

Zacharie 2.17  Silence, toute chair, devant la face de l’Éternel ! car il s’est réveillé de la résidence de sa sainteté.

Nouveau Testament Oltramare

Zacharie 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nouveau Testament Stapfer

Zacharie 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ancien testament Zadoc Kahn

Zacharie 2.17  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Zacharie 2.17  Que toute chair fasse silence devant la face du Seigneur, car il s’est élancé (réveillé du milieu) de sa demeure sainte !

Bible Louis Claude Fillion

Zacharie 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Louis Segond 1910

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Zacharie 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Zacharie 2.17  Que toute chair fasse silence devant Yahweh, car il s’est élevé de sa sainte demeure.

Bible Pirot-Clamer

Zacharie 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

Zacharie 2.17  Silence, toute chair, devant Yahvé, car il se réveille en sa sainte Demeure.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Zacharie 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Bible André Chouraqui

Zacharie 2.17  Silence, toute chair, face à IHVH-Adonaï ! Oui, il s’éveille du logis de son sanctuaire.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Zacharie 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Zacharie 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Zacharie 2.17  Que tout mortel fasse silence devant Yahvé: voici qu’il s’éveille en sa sainte Demeure.

Segond 21

Zacharie 2.17  Que toute créature fasse silence devant l’Éternel, car il s’est réveillé et sort de sa demeure sainte. »

King James en Français

La Septante

Zacharie 2.17  εὐλαβείσθω πᾶσα σὰρξ ἀπὸ προσώπου κυρίου διότι ἐξεγήγερται ἐκ νεφελῶν ἁγίων αὐτοῦ.

La Vulgate

Zacharie 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Zacharie 2.17  (2.13) הַ֥ס כָּל־בָּשָׂ֖ר מִפְּנֵ֣י יְהוָ֑ה כִּ֥י נֵעֹ֖ור מִמְּעֹ֥ון קָדְשֹֽׁו׃ ס

SBL Greek New Testament

Zacharie 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.