Comparateur biblique pour Habakuk 3.5
Lemaistre de Sacy
Habakuk 3.5 La mort paraîtra devant sa face ; et le diable marchera devant lui.
David Martin
Habakuk 3.5 La mortalité marchait devant lui, et le charbon vif sortait à ses pieds.
Ostervald
Habakuk 3.5 La mortalité marche devant lui, et la peste suit ses pas.
Ancien Testament Samuel Cahen
Habakuk 3.5 Devant lui marche la peste, un feu brûlant suit sa marche.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Habakuk 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Habakuk 3.5 Devant lui marche la peste, et la contagion paraît sur ses traces.
Bible de Lausanne
Habakuk 3.5 Devant sa face marche la peste, et une flamme ardente sort sur ses pas.
Nouveau Testament Oltramare
Habakuk 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Habakuk 3.5 La peste marchait devant lui, et une flamme ardente sortait sous ses pas.
Nouveau Testament Stapfer
Habakuk 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Habakuk 3.5 Devant lui marche la mortalité, et la fièvre naît sous ses pieds.
Ancien testament Zadoc Kahn
Habakuk 3.5 Devant lui marche la peste, et la fièvre brûlante suit ses pas.
Glaire et Vigouroux
Habakuk 3.5 Devant lui marche (ira) la mort, et le diable précède ses pas (sortira devant ses pieds).
Bible Louis Claude Fillion
Habakuk 3.5 Devant Lui marche la mort, et le diable précède Ses pas.
Louis Segond 1910
Habakuk 3.5 Devant lui marche la peste, Et la peste est sur ses traces.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Habakuk 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Habakuk 3.5 Devant lui marche la mortalité, et la fièvre brûlante est sur ses pas.
Bible Pirot-Clamer
Habakuk 3.5 Devant lui s’avance la Peste, - Réshèf, le fléau, marche sur ses traces.
Bible de Jérusalem
Habakuk 3.5 Devant lui s’avance la peste, la fièvre marche sur ses pas.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Habakuk 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Habakuk 3.5 Devant lui marche la peste, Et la peste est sur ses traces.
Bible André Chouraqui
Habakuk 3.5 En face de lui va la peste, l’étincelle sort de ses pieds.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Habakuk 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Habakuk 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Habakuk 3.5 Devant lui marche la peste les fièvres mortelles suivent ses pas.
Segond 21
Habakuk 3.5 Devant lui avance la peste, et la fièvre marche sur ses traces.
King James en Français
Habakuk 3.5 La pestilence marchait devant lui, et les charbons brûlants sortaient à ses pieds.
La Septante
Habakuk 3.5 πρὸ προσώπου αὐτοῦ πορεύσεται λόγος καὶ ἐξελεύσεται ἐν πεδίλοις οἱ πόδες αὐτοῦ.
La Vulgate
Habakuk 3.5 ante faciem eius ibit mors et egredietur diabolus ante pedes eius
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Habakuk 3.5 לְפָנָ֖יו יֵ֣לֶךְ דָּ֑בֶר וְיֵצֵ֥א רֶ֖שֶׁף לְרַגְלָֽיו׃
SBL Greek New Testament
Habakuk 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.